English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Let me help you

Let me help you traducir ruso

2,426 traducción paralela
Can we please put that past behind us and let me help you?
Давай забудем про наши разногласия и ты позволишь мне помочь тебе?
Here, let me help you with those flowers.
Давай я помогу тебе с этими цветами.
Then let me help you fix it.
Тогда дай мне всё исправить.
I want you to let me help you.
Просто позволь мне помочь тебе.
- Let me help you up.
- Давай помогу.
Hey, let me help you.
Дай, я помогу тебе.
Here, let me help you with this.
Давай тебе помогу.
Here. Let me help you with it.
Дай мне тебе помочь.
Just let me help you, bud.
Дай мне помочь тебе, приятель.
Let me help you.
Позволь мне помочь.
Let me help you.
Позволь помочь тебе.
Let me help you.
Позволь мне тебе помочь
Let me help you.
Позволь мне помочь тебе.
- Just let me help you.
- Позволь мне помочь тебе. - Прости.
Please let me help you.
Позволь мне помочь тебе, пожалуйста.
You gotta let me help you get your strength back.
Позволь мне помочь тебе встать на ноги.
Let me help you.
ѕозвольте мне помочь вам.
Let me help you with that.
Позволь помочь тебе с этим.
- Wait, Sue, come on. Let me help you here.
- Постой, Сью, давай я тебе помогу.
Please, Mom. Let me help you before you drown.
Пожалуйста, мама позволь мне помочь тебе не идти ко дну
If you don't let me help you, your expression will consume you from the inside out.
Если ты не позволишь мне помочь тебе экспрессия поглотит тебя изнутри.
Let me help you- - I will go back to the scene.
Позволь помочь тебе, я отправлюсь обратно к месту аварии.
If that's the case, then let me help you.
Если такое дело, позвольте помочь.
Let me help you with your jacket here.
Давай я помогу тебе с твоей кофточкой
Why won't you ever let me help you?
почему ты никогда не позволишь мне помочь тебе?
Let me help you.
Давай я помогу тебе.
Well, here, let me help you out.
Ну, давай я помогу.
Let me help you, professor.
Господин декан, я помогу вам.
Uh... here. Uh, let me help you.
Позвольте мне вам помочь.
- You're someone else entirely. Unless you let me help you find out who you are, a lot of people are gonna die.
Если ты не поможешь мне выяснить кто ты, многие люди погибнут.
Let me help you find the right girl.
Позволь я помогу тебе найти нужную девушку.
Then why don't you let me help you?
Тогда почему ты не хочешь принять мою помощь?
You'll just fail rather than let me help you?
Ты просто не в состоянии принять мою помощь?
Just let me help you.
Просто дай мне помочь тебе.
Just let me help you.
Просто позволь мне помочь тебе.
Let me help you get it off.
Давай-ка я помогу достать.
Now is the time to let me try and help you.
Сейчас самое время позволить мне помочь тебе.
Don't get snotty with me, missy! You people lure us out here to help the government recover a hydrogen bomb - Which, let's be honest, you were going to hold for ransom.
что мы поможем правительству... если уж точно вы собирались требовать выкуп.
I'm trying to help my son, and you all won't let me do it.
Я пытаюсь помочь своему сыну, а вы все мне мешаете.
You have to let me help.
Ты должен позволить помочь тебе.
You got to let me help.
Позволь, я тебе помогу.
I'm just trying to help. Why would I ever let you help me?
Почему я вообще позволил тебе помогать мне?
If you help me become king, I'll let your fleet drop anchor in the port of Ithaca.
Если вы помочь мне стать королем ваш флот встанет на якорь в Итаке порт.
And if you let me, maybe I can help you not be so sad. Because whatever happened to you...
И если ты позволишь, может быть, я смогу помочь тебе не грустить.
I think you should let me decide what's going to help.
Позволь мне решать, что поможет.
Please, Bonnie, let me help before you hurt somebody or yourself.
Пожалуйста, Бонни, дай мне помочь тебе, прежде чем ты навредишь кому-либо или себе.
Are you... zll right, let me help.
Ладно. Давай помогу.
If you let me see him, maybe I can help him.
Если вы позволите увидеть его, возможно, я смогу помочь.
Honey, if you need help, let me know.
Милая, если тебе нужна помощь, дай мне знать.
Even if I let you help me, you can't help me.
Даже если ты поможешь мне, из этого ничего не выйдет.
Then let me help you.
Тогда давай я помогу тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]