Let them wait traducir ruso
70 traducción paralela
So for days and days, i'll stay up here, and i'll let them wait and wonder.
они будут ждать меня а я просплю несколько дней, я заставлю их ждать и задаваться вопросами
- Let them wait. I'll come.
- Пусть ждут.
- Let them wait...
- И пусть...
So let them wait.
Так пусть подождут.
I can't, they're waiting downstairs, Let them wait.
- Пусть ждут.
Let them wait outdoors for the result of the voting.
ѕусть они дожидаютс € результатов голосовани € за дверьми.
Let them wait!
Подождут!
Well, let them wait.
Пусть подождут...
Let them wait.
Подождут.
Let them wait.
- Пусть ждут.
Don't let them wait
Не будем заставлять их ждать.
Let them wait
Ничего, подождут.
Let them wait, man.
Подождут.
Let them wait.
Пусть подождут.
Let them wait.
Пускай подождут.
Let them wait.
Пусть подождут
Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes and we're just gonna let them get away with this.
Погодите, так группа подростков стащила мой телефон, потом стащила ваши и вашу одежду, и мы их просто отпустим? Вроде того.
It's time for them to make their rounds, let's wait for them.
- Это время их объезда, давайте подождём.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Когда стемнеет, я спущусь и откопаю их.
- Wait! Let me see them first!
Дай мне полюбоваться сперва!
Let's wait for them in the car.
Знаете, что сделаем? Подождем их в машине.
No, let them patiently wait for their deaths.
- Не надо. Их ждет медленная смерть. Они будут пить воду и есть хлеб надежды.
Right, now, don't forget, wait'til they get level before you let them have it.
Помните, ждем, пока они не поравняются с нами, и только тогда нападаем на них.
Wait, let me call my wife and kids. Don't you want them to see the kiss?
Может, еще жену и детей позвать?
The clients are waiting. Let them wait. I wait too.
* Бегут за своим счастьем * [песня группы ТАНГРА]
Please endure the shame, and wait for a chance! Good! Don't let them escape!
Пока она у нас, даже Ян Вэньли не сможет захватить Хайнесен.
You can either surrender now to me or wait for the Cardassian warship and I can let them deal with you this time.
Ты можешь либо сдаться сейчас мне, или подождать кардассианского корабля. Я позволю им расправиться с вами на этот раз. Ваш выбор.
Let's not wait around for them to change their minds. Set course for the wormhole, Lieutenant, warp eight.
Проложите курс до червоточины, лейтенант, варп 8.
I suppose that we should tell them the truth... but let's wait till after the party.
Наверное, мы должны рассказать им правду... Хотя нет, подождем до конца вечеринки.
No, no, wait, let them go.
Нет, пожалуйста, позвольте им уйти.
Let's wait a while. We'll surprise them in action.
Подожди немного, возьмём их с поличными.
Wait, let's save them for tonight.
- Погоди, давай оставим их на вечер.
- Let them wait!
Вижу, у тебя много дел.
I... I guess we wait until they're old enough And let them choose their own theory.
Я.. я думаю, мы подождем, пока они не подрастут и дадим им выбрать собственную теорию.
Wait, let's be methodical. We've got to note all these ideas or we're going to forget them.
Погодите, давайте будем последовательными и давайте записывать варианты, а то позабываем
Wait, you're not gonna let them go away with that, are you?
Это полный бред.
Then let's beat them off her. Wait.
- И покажем ей, где раки зимуют!
Wait, Dr. Robbins, w... don't we have to tell the parents, let them know that he didn't make it?
Доктор Роббинс, разве мне мы должны говорить с родителями? - Сообщить им, что он умер.
Let's give them a decoy location and wait to see if they turn up.
Давайте заманим их в ловушку и посмотрим, как они станут изворачиваться.
No, let's just - - let's just wait for them to come home.
Нет, давай... давай просто подождем, когда они вернутся.
Wait a minute. Are you saying let them go out and cheat?
Предоставить им возможность изменять?
Let's wait till we see more of them.
Давайте подождем, что ещё нам приготовили.
But let's wait for them to go.
- Ну, давай подождём, пока они уйдут.
Let's not make them wait, huh?
Может, не заставим их долго ждать?
Why wait? Let's go after them now!
Давайте отправимся за ними сейчас!
But if you trust me and wait, I will let you meet them.
Но если Вы доверитесь мне и подождете, то вскоре встретитесь с ними.
Wait, let's just dump them when no one's looking, then act like we're drunk.
Слушай, надо его вылить - потихоньку, и прикинуться пьяными.
Let's just wait and show them together.
Давай просто подождем и покажем им вместе.
All you had to do was wait and let them find you.
Все что ты должна была сделать, это ждать пока они тебя найдут.
Wait let me shoot them first.
Подожди, только сначала застрелю их.
Oh! Don't- - Let's wait to view them together - after I come back from Daniel's.
Да, но давай лучше посмотрим их вместе после того как я встречусь с Дениелом.
let them talk 23
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them 114
let them in 77
let them come 47
let them have it 27
let them pass 23
let them through 39
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them 114
let them in 77
let them come 47
let them have it 27
let them pass 23
let them through 39
let them out 19
let them do their job 19
let them try 17
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
let them do their job 19
let them try 17
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44