English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Wait one second

Wait one second traducir ruso

155 traducción paralela
- Wait one second.
- Секундочку...
Wait... Wait one second. You don't understand.
Постойте, погодите, вы не поняли.
Wait one second.
Ещё секунду.
Wait one second, let me check.
Секундочку, сейчас узнаю.
Wait one second.
Подождите минутку.
- Can you wait one second?
- Можешь подождать секунду?
Wait one second!
Подожди!
Wait one second.
Подожди секунду.
Wiley, just wait one second.
Вайли, подожди секундочку.
Wait. Wait one second.
Постой.
Wait one second, Lee.
Подожди, Ли.
- Wait one second. - Richard, it's okay.
все хорошо.
Wait one second, I'll look it up.
Подожди секунду, я посмотрю.
You wait one second.
Подождите.
Could you wait one second?
Сэр!
Wait one second, please.
Секунду подождите.
Okay, okay, just wait one second, okay?
Ладно, ладно, просто погодите секунду?
Wait one second.
Подожди секунду!
Can you, uh - Can you wait one second?
Можешь подождать одну секунду?
- Wait one second.
Секунду!
All right, just wait one second.
ѕрекрасно, только подожди секунду.
Will you wait one second, please?
Секунду, пожалуйста!
Mrs. Toomey, let's wait one second, consider the situation, shall we?
Миссис Туми, давайте успокоимся и обсудим сложившуюся ситуацию.
Can you just wait one second?
Можешь подождать секунду?
One wait a second!
однт сектндочкт!
Well, now logic would dictate that one, but wait, no, I'll try and second-guess you.
Ну, логика подсказывает, эта рука, но погоди... я попробую тебя перехитрить. Эта!
- Hey, wait just one second!
- Эй, погоди минутку!
Wait, one second.
Сейчас.
Wait a second. I need the name of one of those fancy restaurants you go to.
Подожди секундочку, мне нужно название одного из дорогих ресторанов, в которые ты ходишь.
Bye. Wait, one second. He has this thing...
Если у вас есть номер, если нет, то очень жаль, пока.
It's one thing to raise your hand and say, "Wait a second," it's another to say into a microphone that you slept with him.
Одно дело - поднять руку и сказать "подождите", и совсем другое - объявить в микрофон, что ты спала с ним.
Wait just one more second.
Подожди-ка.
- Listen, can you wait here one second?
Слушай, можешь подождать секунду?
Wait, one second.
Одну секунду.
Wait a second. I got one more day.
У меня остался еще один день.
Just wait for one second.
Погоди секунду.
Wait a second. Can we get another one?
Есть возможность достать еще один бланк?
Wait, one second...
Ты думаешь?
- Okay, wait, one second.
- Одну секунду.
You're the one who should get off your arse instead of sitting around all day. - Wait a second, I haven't stopped.
Ты бы сам лучше нашел работу, вместо того чтобы ничего не делать целыми днями.
Wait just one second.
Подожди одну секунду.
One second... God can't wait.
Секундочку, отче!
Wait, hold on for one second, okay?
Стой, подожди, ладно?
Will you wait for me one second While i tie my shoe?
Не подождешь секунду? Я шнурок завяжу.
Wait, one second.
- Сейчас, секунду.
Just wait here one minute, I won't be a second.
Подождите здесь минуту, мне надо отойти на секунду.
- Yes, yes. - Wait one--one second.
- Да, да, вы из будущего.
Wait her for one second.
Подожди ее секундочку.
- Wait a second, didn'twe agree on one thing?
- Но, погодите, одну вещь то мы не согласовали?
You wait just one second.
Погоди секундочку.
One second, wait a minute, so I understand.
Секундочку, подождите, я правильно понимаю? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]