Middle name traducir ruso
556 traducción paralela
Yeah, and my middle name is Lawrence, too.
Да, и среднее имя - тоже Лоренс.
What is your daughter's middle name, Mrs. MacNeil?
У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл?
- Hey, honey, Trouble is my middle name.
- Эй, дорогая, беда - мое второе имя.
Actually, my middle name is Mortimer.
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
Which is like my middle name.
Я тут как пробка в бутылке.
Progress is his middle name.
Прогресс его второе имя.
You got a middle name?
У тебя есть среднее имя?
Your middle name is Ralph.
Твоё среднее имя Ральф.
Desperation is my middle name.
Безумие - мое второе имя.
"Trouble" is actually my new middle name.
"Неприятности" - мой новый девиз.
Thin's my middle name.
Худой - моё среднее имя.
Yeah, it's my middle name.
Да, это мое второе имя.
I suppose his middle name will be Law.
я думала, его второе им € будет " акон.
Well, cooperation is my middle name.
Что ж, кооперация - моё второе имя.
- Your middle name is Michael.
- Ваше "второе имя" - Майкл.
My geography teacher's middle name was Louis.
Моего учителя по географии звали Луи.
Scarlet's my middle name.
Скарлет - это мое отчество.
"You might end up dead" is my middle name.
"Тебе конец", это мой псевдоним.
Elaine's my middle name.
Элейн - мое второе имя.
That's my middle name!
Ну да, это мое второе имя!
Believe it,'cause amazing is my middle name.
Да, я такой вот невероятный.
Compatible is my middle name.
Мне все подойдет.
Do I have a middle name?
Какое у меня отчество?
The only thing John Quincy Adams will remembered for is his middle name!
Все, что запомнят люди о Джоне Куинси Адамсе, - это его второе имя.
It says here Name--Danger Powers. " Danger's my middle name.
Здесь написано имя. "Опасность Пауэрс". Опасность - моё второе имя.
If Reagan had died, I'm pretty sure... ... we probably would all know what John Hinckley's middle name was.
Если бы Рейган умер, я уверен мы бы знали и третье имя Джона Хинкли.
What's your middle name, Jerry?
Какое у тебя третье имя, Джерри?
And from what I'm looking at, intimate is his middle name.
И как я вижу, самое секретное - его отчество.
My middle name.
Это моя фамилия.
That must be a Greenlandic middle name.
Второе имя гренландское?
Forgiveness is my middle name. Actually, it's LaVelle, and I'd appreciate it if you guard that secret with your life.
На самом деле ЛаВел, и я надеюсь этот секрет уйдет с тобой в могилу.
"Handle" is my middle name.
"Выносить" моё второе имя.
Well, trouble's my middle name.
" то-ж, приключени €, это моЄ второе им €.
Actually, my middle name is Marion, but, uh,
Ќа самом деле, моЄ второе им € ћэрион, но,
His middle name is McCarthy : his parents liked Charlie McCarthy on the radio.
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио...
Subtlety is my middle name.
- Вы все меня знаете. Мое второе имя - Нежность.
- Use his middle name.
- Напиши еще его второе имя.
We put your middle name in.
Мы дописали твое второе имя.
- What's your middle name?
- А какая у тебя "кличка"?
Angus Thornton - aged 36, middle name Lionel.
Ангус Тортон - 36 лет, второе имя Лоинель.
"Loyalty" is my middle name.
- Верность - это моя вторая натура.
Careful is my middle name, man.
Очень, очень медленно. Осторожность мое второе имя.
Uh, don't mention the middle name.
Чарльз Понселор Пайк
A very fashionable name for English cats in the Middle Ages.
Это было очень популярное имя для кошек в Средние Века.
What's your middle name?
Как твоё отчество?
Here we are in the middle of the Mojave Desert in a place that doesn't have a name.
Мы находимся в середине пустыни Мохаве, в месте, у которого нет названия!
Since the Shadows are about to strike back anytime now we're caught in the middle again. - In Valen's name.
И поскольку Тени могут ударить в любой момент мы опять попали под перекрестный огонь.
I heard that in Gil's latest record... he shouts the name "Marighella" in the middle of a song.
Я слышала, что Гилс, в своей последней записи выкрикнул "Мариэлла" в середине песни.
The name of a revolutionary leader in the middle of a pop song.
Имя революционного лидера в середине популярной песни.
Actually, it's the middle part of my first name.
Хотя на самом деле это средняя часть моего первого имени.
I still remember the first, middle and last name... of every guy that qualified for the astronaut programme the first year I was here.
Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь. Спасибо.
names 324
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
name it 208
namely 91
name and address 20
name basis 52
name one 95
name 1134
named 51
nameless 41
name your price 108
name it 208
namely 91
name and address 20
name basis 52
name one 95