English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Name them

Name them traducir ruso

821 traducción paralela
- You don't have to name them.
- Не обязательно перечислять имена.
We'll name them all Francisco, after Madero because he brought peace.
Мы все их назовем Франциско, в честь Мадэро, потому что он принес нам мир.
You name them, Your Majesty.
Если позволите, я оглашу, Ваше Величество.
Name them.
Назови их.
Name them!
- Назови их.
Why don't you say Lulu painted them... but say her name is Clara Wood.
Скажи, что их нарисовала Лулу, но зовут её Клара Вуд.
Leave them in the name of el señor Ignacio Fernandez.
Оставьте их на имя Игнасио Фернандеса.
We apologize to the gentlemen from the train and thank them at the same time in the name ofjustice.
Мы просим прощения у этих господ. И в тоже время благодарим во имя справедливости.
You can keep them in our name, we'll come over there later.
Верно! Оставьте всё как есть.
Selfish and shrewd, but able to look things in the eye and call them by name.
Эгоистичные и ловкие. Мы называем вещи своими именами.
When one's name is Sir Alfred McGlennan Keith, R.F.D., one doesn't have to meet them.
Ну, когда тебя зовут сэр Альфред МакГленнан Кит,..
We've got a different name for them.
Мы эту чепуху называем иначе.
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate, Lord of the Faithful and our ruler Emir has granted a great mercy to blacksmith's guild, allowing them to feed the guards, and thus giving his subjects an opportunity to be thankful to our illustrious Emir every day and every hour!
Во имя аллаха милостивого и милосердного, повелитель правоверных и наш владыка эмир, оказал всему кузнечному ряду великую милость, поставив на прокормление к ним стражников, и тем самым даровал своим подданным возможность благодарить пресветлого эмира каждодневно и ежечасно!
I know I shouldn't have put my name on them but Mr. Dellarowe wanted to know who painted them and I just couldn't give him your name.
Понимаю, что не должна была подписывать их своим именем, но мистер Деллароу хотел знать, кто художник, а я не могла назвать твое имя.
Is there a name for them?
А есть название для них?
He chid the sisters when first they put the name of king upon me, and bade them speak to him :
На сестёр Он бросился, когда они назвали Меня царём, и был поздравлен ими
How can I repay the many others, so many, I couldn't possibly name them all, whose help, guidance, and advice
И многих других.
I'll write them in your father-in-law's name.
Я впишу в них имя твоего тестя
But the eyes that saw it shall forget that name and all they read. Or this knife will pluck them out and cast them to the crows.
А тебе я советую забыть об этой подписи и о том, что ты прочел... или я пущу тебя на корм воронам.
Write down whatever terms you want. I shall sign them in King Richard's name.
Напишите любые условия, и я подпишу их от имени Ричарда.
In the name of Richard, attack and wipe them out!
Локсли, во имя Ричарда, атакуй и возьми этот замок.
Disclose no more former owners, you villain lest my name be among them.
Хватит уже грабить, бандиты. А то меня скоро тоже начнут грабителем считать!
I wanna call them by their first name because I know them and they know me.
Я хочу называть все своими именами.
Isn't it the Caddo name for where all them canyons join under the Malapai?
Разве это не индейское название каньонов? У Малапаи.
Know them all by name.
Всех их по именам знаю.
- Tell them his name.
Она открывает рот, говорит, как он называется, скажи как его зовут.
In the name of God, tell them it's a mistake.
Ради Бога, объясни им, что это ошибка!
If now they want to relieve us of their unwelcome presence... in the name of all the gods, let them go!
Если они хотят избавить нас от их непрошенного присутствия... во имя всех богов, пусть убираются!
I want to know, sir, if I can tell them in your name that we've no ambitions in Arabia.
Я хотел бы знать, могу ли говорить от Вашего имени, что нам не нужна Аравия.
Yes. But let us in God's name avoid these reefs, now we know them so well. Let us do that.
Да... когда мы хорошо их узнали! мы умеем прощать и проявлять снисходительность!
Farewell. Tell your brothers and sisters I shall remember them In the place to which I return, and in your name
Прощай! и их мольбу я именем твоим до трона донесу.
We can name them all after you. Well, before we start that, may I have the stamps?
Но перед этим ты не забудешь отдать мне марки?
The youngest of them said his name was Judex
Тот, что помоложе сказал, что его зовут Жюдекс.
Ask them if I can change the boat's name to Mermaid.
Спроси их, может мне стоит назвать яхту "MERMAID" ( Русалка ).
She wants to bring them into my house! Her sons, with my name!
Привести в мой дом чьих-то детей!
Give Clayton this man's name, rank and serial number. For all of them.
Дайте Клейтону их имена, звания и личные номера.
From today, no one not call them by name.
С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени.
These are 3 birdsongs, you'll have to name which bird sings them.
Вы услышите пение трёх птиц. Мы просим вас дать их названия.
The Americans have NATO documents that you gave to him with your name on them, your initials on them, even notations signed by you.
У американцев секретные документы, которые вы ему передали На них ваше имя, подпись Есть даже визы, начертанные вашей рукой
In the name of God, I beseech you, do not desert them now.
Во имя небес, умоляю вас, не покинуть их сегодня
Miss Richards, are you aware of what it's like... to place some unknown person's name, nominate them against a club favorite, the incumbent?
- Вот, совсем и не долгая. Она дочь моей соседки снизу, но сейчас она живёт у меня и... Ты, возможно, не замечала, но я никогда не матерюсь, есть в редакции дети.
Good, so bless them in my name and that of the police force.
Хорошо, тогда поблагодари их от моего имени и от имени всей полиции.
He chid the sisters, when first they put the name of king upon me and bade them speak to him.
Когда кудесницымне обещали власть короля, он тоже попросил поворожить емму
And I have declared unto them thy name, and will declare it : that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. "
И я открыл им имя Твоё и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них. "
He was incautious enough to tell them his name.
Разумеется, под чужим именем.
Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with the hand of she here, what's her name, Since she was Cleopatra?
Отодрать его! Найди я здесь хоть двадцать из величайших данников Октавия ; заметь что смело так они хватают руку вот этой...
If I put a name on this grave, some old coot will come along someday and just dig up old Charley's bones and sell them to the tourists.
Если я дам имя этой могиле, старого простака, наступит день... и они разроют старые кости Чарли... и будут продавать их туристам.
And then I heard them mentioning my name
И я услышал, что они произносят мое имя
You'd be in much better health if you'd given them my name.
Ему было бы значительно лучше, если бы рассказал им про меня.
what's his name Kownacki sign them.
Садитесь А это пусть этот, как его, Ковнацкий подпишет
He gave my name as an alibi. He told them he stayed in my house for two days.
Чтобы оправдаться, он назвал мое имя... сказал, что был моим гостем два дня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]