That's good traducir ruso
26,785 traducción paralela
We're not sure that's a good idea either.
И мы тоже не уверены, что это хорошая идея.
Oh, now, that's good.
А вот это хорошо.
- Wow, that's pretty good.
Ого, очень хорошо.
- I don't think that's good party convo.
Не думаю что это хорошая тема для разговора.
That is good. I'd kiss you, but that would mean I made out with both of Schmidt's parents.
но это будет означать что я целовалась с обоими родителями Шмидта.
My point is that there's a reason why your reflexes are so good.
Есть причина, для твоих хороших рефлексов.
Well, that's good because I'm not an agent or a spook, and SVR did not ask me to find out whether or not you're compromised, which we both know you're not.
Это хорошо, потому что я не агент или призрак. И СВР не просила выяснить, скомпрометированы ли вы, потому что мы оба знаем, что нет.
And now that's a good thing?
И теперь это хорошо?
- I don't think that's a good idea.
– Не думаю, что это стоящая идея.
That's good, Rohan.
— Хорошо, Рохан.
You just didn't get it from me. That's a young man who could use someone good on his side. Of course.
- Разумеется.
But the good news is that he didn't have a seizure, there's no cardiac arrest, no cerebral anoxia.
Могу вас обрадовать : это был не приступ. Не инфаркт и не инсульт.
Then again, damsel in emotional distress is... that's a good cover.
С другой стороны, дамочка с эмоциональным срывом - хорошее прикрытие.
That's such a good argument.
- Отличный аргумент. Хорошо.
That's good to know.
Буду знать.
That's a good question.
Хороший вопрос.
Oh, yeah, that's a good-looking baby for a little gray blob.
О, да, малыш выглядит здорово для маленького серого сгустка.
He's good. He's not that good.
Он, конечно, хорош, но не настолько.
That's good news.
Это хорошие новости.
There's one more thing Rumplestiltskin's quite good at, and that's finding loopholes.
Есть еще одна вещь, в которой Румпельштильцхену нет равных.. в поиске лазеек.
That's good news.
Это хорошая новость.
They're designed to look good, and that's it.
Они созданы, чтобы смотреться красиво, вот и всё.
Yes, but I'd rather spend £ 131,000 on the Porsche than £ 120,000 on a BMW that's not very good on the road, not very good on a track, and no good at all in the rain.
Да, но я лучше потрачу 131 тысячу фунтов на Porsche, чем 120 тысяч на BMW, которая плоха на дороге, плоха на трассе и ужасна под дождём.
That's not good, is it?
Это плохо.
That's a good point.
Хороший вопрос.
- That's a very good idea.
— Отличная мысль.
- That's quite a good idea.
— А это неплохая идея.
Oh, that's some good conversation.
О, какой хороший разговор.
Understeering like mad, that's not good.
Подруление сумасшедшее, это плохо.
That's not good.
Это нехорошо.
"No, that's no good!"
"Нет, так не годится!"
That's why I think if we see a good opportunity to turn left, like we did last night, we do it.
Вот почему, как только мы увидим возможность повернуть налево, как мы сделали вчера, мы так и поступим.
That's good!
Отлично.
- Yeah, that's good enough.
Должно хватить.
"Just a little one." That's good.
"Очень маленький", это хорошо.
So that's good news, right?
Ну это же хорошие новости, не так ли?
That's some good figuring.
Разумно.
That's a good line.
Хороший ход.
He's good... I'll give him that.
Он хорош, не спорю.
That's a good choice, I got that from lindisfarne.
Отличный выбор. Он с Линдисфарна.
Well, in this case, that's not a good sign.
Ну, в этом случае, это плохой знак.
That's good.
Смешно.
( Whispering ) : That's really good... accent.
Хороший акцент.
I mean, I don't read a lot of plays, but that's-that's good.
В смысле, я не прочёл много пьес, - но эта - эта хороша. - Да уж.
Uh, well, that probably is gonna be a longer conversation, but it's good to meet you.
Это скорее всего, будет длинный разговор, но мне приятно познакомится.
I don't think that's a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
♪ Jeremiah, Jeremiah ♪ Look, I'm 100 % sure that Pat's not coming back, but on the one percent chance he does, this is a good safeguard, you know?
Слушай, я на все сто уверен, что Пэт не вернётся, но на тот маловероятный случай, если он всё-таки объявится, это неплохая защита, да?
It's good to show them that you have people.
Нужно показать, что у тебя есть поддержка.
That's... that's... that's good.
Это... это хорошо.
That's good that you're so good.
Хорошо, что ты в порядке.
- Okay, good. That's...
— А, понял, тогда...
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good enough for me 105
that's good of you 16
that's good for you 38
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good advice 58
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good enough for me 105
that's good of you 16
that's good for you 38
that's good news 347
that's good work 61
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
that's good work 61
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705