English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ T ] / Those are good

Those are good traducir ruso

355 traducción paralela
Those are good for me, too.
Тебе пора с ней пообщаться.
Those are good.
Эти настоящие.
Hey, those are good.
Ого, да он - очень хорош.
You know, uh, a Quarter Pounder with Cheese. Those are good.
Это всё просто... случайная лотерея бессмысленных трагедий... которых редко удается избежать.
Those are good eyes.
Очень хорошие глаза.
- Those are good burgers, Walter.
√ амбургеры там неплохие. " аткнись на хуй, ƒонни.
Maybe this neighborhood's not so bad after all. Those kids are pretty good.
Может эти соседи не такие уж плохие.
Those are very good insurance, just in case you boys change your minds. - Okay.
Они будут страховкой на случай, если вы передумаете.
Those babies are strictly no good from way down deep.
Эти парни делают все, чтобы навредить нам.
- Those are your orders. - very good, sir.
- Вы получили ваши приказы.
And what's more, those houses are plenty good enough and have been for 50 years.
Да. И даже больше, эти дома хороши и им уже по 50 лет.
Women are no good in those situations.
Бывает в жизни такое, с чем женщине не справиться.
All of you, without whom I could have done nothing, anonymous participants always in good humor and always useful, let's drink together to the health of those who are dear to you.
Вы все, без которых я ничего не смог бы сделать неизвестные участники всегда веселые и всегда полезные давайте выпьем вместе за здоровье тех, кто вам дорог.
Those Nationalists are up to no good.
Эти Националисты затевают что-то дурное.
Man, are those potatoes good!
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
I've known those who were gracious and amusing, good and just, but who are now nothing more than dust.
Я знал созданий милых и странных, добрых и праведных, которые ныне не более, чем прах.
- Patience, good sir. Zounds, sir, you are one of those that will not serve God if the devil bid you.
Да вы, синьор, и богу-то служить не станете, если вам это прикажет дьявол.
Those are pretty good odds, Mr. Spock.
Шансы очень неплохи, мистер Спок.
These diamonds are not of course, so good as those which beautiful ladies wear around their necks, but maybe in the future, man-made diamonds will be as beautiful or even better than those found in the ground.
Конечно, такие бриллианты уступают тем, которые носят на своих шеях богатые красавицы, но, возможно, наступит время, когда бриллианты, созданные человеком, будут намного лучше, совершеннее тех, которые находятся в земле.
- You got to go through WaIdo, Luray... Luray? Those are pretty good towns.
Сначала будут Валдо, Лерей, а потом Сильван Гроув.
No wonder those little buggers are such good card players.
Не удевительно что они такие крутые карточные игроки.
Those fuckin'things are good.
Эти ёбаные штуки хороши.
But I can't help thinking that those conferences are a good thing.
Но я не могу помочь, хотя думаю, что эта конференция - действительно, что-то стоящее.
Because He has chosen Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to the captives, and recovery of sight to the blind. To set at liberty those who are oppressed.
ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедывать время Господне благоприятное.
As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, would your Heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him.
Если вы, умеете даяния благие давать детям вашим, то тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.
There are people out there betting good money on those dogs.
Там люди, которые ставят большие деньги на этих собак.
There are those among us who'd like to know the answer to that and from where I'm standing, it's not looking too good.
Некоторые из нас хотели бы знать ответ на этот вопрос и с моей точки зрения, тут не так уж и хорошо.
That's good. Do you know what those duties are?
Хорошо.Ты понимаешь в чём состоят твои обязанности?
Oh, those are real good.
Хорошо получилось.
I am known in the entire region as a good and meticulous worker since many years. And those who I made are the ones lasting. - I don't doubt it.
Да бросьте, почтенный!
There are those who say you're a good cop.
Говорят, что ты - хороший полицейский.
Those guys who replaced us are supposed to be good. We'll see how long they last.
Те двое, что работают вместо нас, похоже, неплохие ребята, но поди знай сколько они продержатся!
Are those microwave dinners good? - I don't know.
Вы не знаете, эти блюда для микроволновки вкусные?
- [Laughs] There are perfectly good answers to those questions... but they'll have to wait for another night.
На все эти вопросы есть прекрасные ответы, но вам придется подождать до следующего раза.
Those are very strong emotions and you're right, very little good can come from them.
Это очень сильные эмоции и ты прав, мало хорошего исходит от них.
Actually he is a smart guy... and, you know, he's one of those do-gooder types... and now I feel like all my after-school commitments are just not good enough.
Вообще-то, он довольно умный. Знаешь, из тех неравнодушных ребят. На его фоне я чувствую себя бесполезной.
Without Bell, there's a good chance those hostages are going to die.
Без Бела у них почти нет шансов выжить.
Then what good are those answers to anybody but you?
Тогда те ответы будут значимыми только для тебя, Малдер.
Those are pretty good odds.
Слишком большая разница.
THOSE ARE 3... REALLY GOOD SUGGESTIONS, SIR.
Это три... очень хороших предложения, сэр.
You can go down and talk with those guys... who are really suspicious and really disagreeable human beings, or you can talk with a couple of good-hearted guys like Mark and myself.
Можно спуститься и поговорить с этими ребятами.. кто действительно подозрительным и очень неприятные люди, или вы можете поговорить с парой хороших сердцем парней, как Марк и я.
If it's any consolation, I'm not sure how good those tickets are.
Если тебя это утешит, мои билеты может и не так хороши.
Just once I'd like to show those people... from Pecos and Fort Davis that we are just as good as they are.
Хоть раз хотела бы я доказать всем этим навозным жукам, что мы ничуть не хуже.
The ratio is 1 : 3, those are very good numbers.
Соотношение очень хорошее, один к трем
"But where are those good, old-fashioned values " on which we used to rely?
Но где те хорошие, старомодные ценности к которым так привыкли мы?
But where are those good old-fashioned values
"Брайан влюбился"
" But where are those good, old-fashioned values
перевод : bj _ jam
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Но куда делись те устаревшие ценности, на которые опиралось общество?
- Those are really good alliterations.
! - Ты права.
The Germans are a patient people, and good things come to those who wait.
Немцы - терпеливый народ, а хорошие времена наступают для тех, кто умеет ждать.
You could always tell that stupid Amy story all the time... but you can't spit out fuckin', "Yo, Jay, I disagree"... or "Yo, those are some good cheese fries."
ты мoжeшь тысячи раз рассказывать эту дурацкую истoрию прo Эмми... нo нe мoжeшь прoизнeсти, "Слушай, Джeй, я нe сoгласeн"... или "Эй, классная картoшка фри."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]