English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You killed my daughter

You killed my daughter traducir ruso

54 traducción paralela
You killed my daughter.
Ты убила мою дочь
You killed my daughter.
Но ты убила мою дочь
- Your wife thinks you killed my daughter.
- Селеста считает, что ты убил Кэти.
You killed my daughter!
- Успокойтесь.
All right, back off! You killed my daughter!
- Ты убил мою дочь!
You killed my daughter.
Ты убил мою дочь.
- You killed my daughter!
- Ты убил мою дочь!
You killed my daughter, but... You shall not kill my little son.
Ты убил мою дочь, но... ты не убьешь моего внука.
You killed my daughter!
Ты убил мою дочь!
You killed my daughter!
Ты убила мою дочь!
- You killed my daughter!
- Ты убила мою дочь!
You killed my daughter.
Ты убила мою дочь.
You killed my daughter.
Ты убил мою дочь?
You killed my daughter, you bastard!
Ты убил мою дочь, ублюдок!
You killed my daughter.
* Вы убили мою дочь.
You killed my daughter. You should've quit.
Убив мою дочь, вы должны были уволиться.
Try not to get killed before you marry my daughter.
Постарайся, чтобы тебя не убили до свадьбы с моей дочерью.
Yeah, you put her up to this, you killed my little daughter!
Да, ты её заставил. Ты убил мою дочурку!
It was no dove you killed, my daughter,
Это был не просто птенчик, дочь моя!
Were you there with Belén, in my room, when that fucking dog killed my daughter?
Вы с Белен тогда были там, в моей комнате, когда эта проклятая собака убила мою дочь?
You... killed my daughter.
Ты... убила мою дочь
Did you find the man who killed my daughter?
Нашел убийцу моей дочери?
First you get my son killed, now you're taking my daughter.
Сперва из-за вас убили моего сына, теперь вы забираете мою дочь.
You've as good as killed my daughter.
Вы чуть не убили мою дочь.
You wanted Rivkin out of my daughter's life, so you killed him.
Вы хотели, чтобы Ривкин убрался из жизни моей дочери, и убили его.
You've as good as killed my daughter!
Вы почти убили мою дочь!
You're pretty cavalier Considering your carelessness almost killed my daughter.
Ты так спокойна, несмотря на то, что твоя беспечность чуть не погубила мою дочь.
I don't think you knew that the people you are in business with killed my daughter.
дем молифы оти цмыяифес оти ои амхяыпои ле тоус опоиоус сумеяцафесаи докожомгсам тгм йояг лоу.
You've killed my daughter!
Вы убили мою дочь!
They keep coming to my door and asking me how I feel about... The man who killed my daughter, and he might be on the loose again, and, um, you know...
Они продолжают приходить ко мне и спрашивать, как я отношусь к... убийце моей дочери, и он опять на свободе, и, знаешь...
That's what you were doing while those freaks mutilated and killed my daughter.
Именно этим вы и занимались, пока те уроды калечили и убивали мою дочку.
Are you asking if I killed my daughter?
Вы спрашиваете, убила ли я дочь?
All this time, you let me believe that I killed my daughter.
Все это время, ты позволил мне думать, что я убила свою дочь.
I don't have much... about $ 12,000. But the money's yours if you find Rosie's killer or help the cops find who killed my daughter.
000. или поможете копам найти его.
You're telling me that this is the man who killed my daughter?
Вы говорите мне, что это человек, который убил мою дочь?
I was just telling my daughter how you almost got her husband killed today.
Я как раз рассказывала дочери, как ты сегодня едва не убила её мужа.
I was just telling my daughter how you almost got her husband killed today.
Я только что рассказала моей дочери, как ты сегодня чуть не убила её мужа.
You're gonna get my daughter killed. Open the trunk.
Из-за вас мою дочь убьют.
How'd we do? Well, you almost killed my daughter.
Ну, ты чуть не убил мою дочь.
- You only killed my eldest daughter.
- Ты всего лишь убила мою старшую дочь.
Are you sorry that you killed my wife Angela and my daughter Charlotte?
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
Or I could make it my mission to ensure that they spend as much time in prison as possible, the family that you killed your daughter to protect would be ruined.
You think that... my daughter killed these people?
Вы думаете, что... моя дочь убила этих людей?
You can't possibly believe I killed my own daughter.
Вы же не думаете, что я убил собственную дочь.
You mean the ones that killed my daughter? Your wife?
Ты о тех, что убили мою дочь?
! You better be certain that your stubbornness does not get my daughter killed. Because if that happens,
что твоё упрямство не приведёт к смерти моей дочери. я приду за тобой. о благосклонности Вэндала Сэведжа.
You killed my daughter, admit it.
Ты убил мою дочь!
You killed my wife and my daughter.
Ты убил мою жену и мою дочку.
He killed my daughter in front of my eyes, your friend, the man you embraced.
Он убил мою дочь у меня на глазах, ваш друг, тот, кого вы обнимали.
You're protecting the monsters who killed my daughter.
Вы защищаете монстров, убивших мою дочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]