You need to sleep traducir ruso
283 traducción paralela
You need to sleep.
Тебе необходимо поспать.
- You need to sleep in my opinion!
- Спать надо по-моему!
You need to sleep off the booze.
- Комиссар не ночует в подворотне.
You need to sleep.
Ложитесь.
You need to sleep.
Тебе надо поспать.
That's OK. lf you need to sleep, go ahead. I'll understand.
Ничего. Если хочешь спать, иди спи. Я пойму.
You need to sleep.
Тебе нужно спать.
You need some food and you need to sleep.
Тебе надо хоть немного кушать и спать.
You need to sleep.
Тебе надо отоспаться.
You need to sleep.
Тебе нужно поспать.
It's late, you need to sleep.
Тебе нужно спать.
You'll need your sleep if you have to get up early.
Ложись спать, если тебе нужно встать рано.
All I need to do is put you to sleep.
Все, что мне нужно, это немного оглушить тебя.
You need to sleep more soundly. Take a sedative.
Надо спать спокойнее, принимай успокоительное.
Then let's get someone full-time to sleep here and watch the kids. You need your rest.
Надо найти того, кто будет сидеть всё время, который будет спать здесь, заниматься детьми, чтобы ты могла отдохнуть.
- Okay. So maybe I did need a place to sleep tonight. But you're not the only person I know.
Ладно, может мне и в самом деле было нужно место для ночлега, но ты не единственный, которого я знаю.
You need to get some sleep.
Тебе надо поспать.
I can't even sleep in my own bed anymore... unless you're in it. I mean, I need you to lie down with me.
Я больше не могу заснуть в моей собственной постели... пока ты не в ней. чтоб ты лежала со мной.
- Baby, you need to get some sleep.
- Чёрт, точно. Детка, тебе нужно поспать.
- You need to get some sleep.
- Тебе надо немного поспать.
You really need to get some sleep.
Тебе очень нужно поспать.
You need to get some sleep.
Тебе нужно поспать.
You need to get some sleep, kiddo.
Тебе надо поспать, малыш.
No matter who you hang out with or what dumb stuff you think you need to do,..... I'm gonna sleep better knowing all that.
Неважно с кем ты проводишь время, или какие дурацкие вещи тебе приходиться делать я буду крепче спать, зная это.
With your qualifications, you won't need to sleep with some guy.
С твоей квалификацией, тебе это не понадобится.
No need to sleep in other people's houses I'll leave you my hut, and my boat.
Не надо будет спать в чужих домах я оставлю тебе мою хижину, и мою лодку.
You need to get some sleep.
Тебе надо выспаться.
Do you need all these pills just to sleep?
Ты пьешь это это снотворное?
You just need to sleep.
Тебе надо просто выспаться.
Get some sleep- - you're going to need it.
Поспи - тебе это необходимо.
Do you need a metaphysical sense, to sleep with a guy?
Тебе нужно метафизическое обоснование того, чтобы переспать с парнем?
You should get one for yourself? So you don't need to come here and sleep every time
Купите себе такое же, и не придется приходить сюда спать.
The show ended, I missed my ride back, and... I had a feeling you need me, you don't want to sleep alone, so I came by...
Представление закончилось, я опоздал на автобус и... У меня было ощущение, что я тебе нужен, и ты не хочешь спать одна, и я решил...
You need food, clothing, a place to sleep.
Нужна еда, одежда, место, где ночевать.
No need to do this just because you sleep with him.
Конрад, не считай, что все ему обязаны только потому, что ты с ним спишь.
Try to sleep, you need rest.
Попытайся поспать. Тебе нужно отдохнуть.
You need to get to sleep now.
Тебе надо выспаться.
But right now I need to sleep and I need more than a few crappy needles, so what have you got?
Но прямо сейчас мне надо поспать Мне потребуется большее, чем эти идиотские иголки. Что у вас есть
You need to sleep in the spot where the tooth fell out.
Нужно спать там, где выпал первый зуб.
You need to get some sleep.
А теперь спи, мальчик мой.
You need between six and eight hours of sleep to function correctly.
Для хорошего самочувствия тебе необходим сон в течение 6-8 часов.
There's no need to help, I just hope that you don't sleep..
Незачем помогать, хотя бы не спи на посту.
You both really need to get some sleep.
Вы оба сейчас должны поспать.
We turn the heat off at night, so if there's anything you need to keep warm, I suggest you sleep with it.
Мы выключаем отопление на ночь, если что-то нужно сохранить теплым, берешь это с собой.
You mean... you need a place to sleep?
Тебе негде переночевать?
At the top, you'll sleep at the refuge with the Panthers who don't really need to wear uniforms to breakfast!
На вершине переночуете с Пантерами, которым не обязательно выходить к завтраку в скаутской форме!
Right now, you need to get some sleep.
А сейчас вам нужно как следует выспаться.
You need to get some sleep tonight.
Сегодня тебе надо выспаться. Знаешь, почему?
I think you need a bath and a good night's sleep before you present me to her.
Тебе надо принять ванну и выспаться перед тем, как ты преподнесешь меня ей в подарок.
Dear Nanny, I know it's Sunday and you requested a day off, but I desperately need to sleep in.
Дорогая няня, я знаю, что у вас сегодня выходной но мне надо выспаться.
- Just go to sleep. You need rest, that's all.
Ты должна поспать, тебе нужен отдых.
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need help 387
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need help 387