English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You promise

You promise traducir ruso

13,217 traducción paralela
You promise?
Обещаешь?
You promise me that.
Пообещайте мне.
And do you promise that Gareth will be fine?
И ты обещаешь, что Гарет не пострадает?
You promise?
Да.
Look, if you promise to give us some more business, I won't enter the flower show.
Послушайте, если вы пообещаете давать нам больше заказов, я не буду участвовать в выставке цветов.
But will you promise not to lie to me again?
Но обещай больше мне не врать.
If you promise to keep Ned's secret I'll go and admit it all right now.
Если вы пообещаете сохранить секрет Неда я пойду и тотчас же признаюсь.
You won't regret this, I promise.
Вы не пожалеете об этом, обещаю.
I promise you.
Обещаю.
I can't promise you anything.
Я не могу вам ничего пообещать.
I promise I will not let you down.
Обещаю, что не подведу.
You can't promise that.
Вы не можете этого обещать.
I can't promise you won't do any jail time, but I can promise you that I will help you to do as little as possible, if any at all.
Я не могу обещать, что ты не получишь никакого срока, но могу пообещать, что помогу тебе, получить как можно меньший или не получить вообще.
When you hear her story for yourself, I promise you, you're gonna want to give her a deal, too.
Когда ты сама услышишь её рассказ, обещаю, ты сама предложишь ей сделку.
I promise you.
Клянусь вам.
Look, I promise, he is more valuable to me than he is you.
Уверяю, для меня он представляет большую ценность, чем для вас.
And I promise you we can spend the rest of our lives together being terrible, even if we're not as totally terrible as you want.
И обещаю, что мы проведем остаток наших жизней будучи ужасными вместе, даже если и не настолько ужасными, как ты хочешь.
I'm sorry about your people, Tom... but I promise you there is something much bigger going on here than me and that girl smuggling cure across the borders.
Мне жаль твоих людей, Том но я клянусь, здесь происходит что-то большее, чем охота за девочками из-за лекарства.
Up. Promise me you won't show that tape to the police.
Пообещайте, что не покажете эту запись полиции.
I promise you I will send you a text next time.
Обещаю, в следующий раз пошлю смс.
Trust me, I promise you, I'm right where you want me to be.
- Пожалуйста. Обещаю, я тебе пригожусь.
- I promise you. - You need to stop working at Florrick / Quinn.
- Тебе надо перестать работать на Флоррик / Киун.
You will get your rent, I promise.
Вы получите вашу ренту, обещаю.
I promise you.
Я обещаю.
I promise you, they will do the same to Stefan.
Обещаю, они сделают то же самое со Стефаном.
And I realize you've only known me an hour, but if you trust me, I promise I can find out what this ogre's after without hurting him.
И понимаю, что ты знаешь меня всего час, но если ты доверяешь мне, я обещаю найти способ узнать, что этому огру надо, не причинив ему вреда.
But promise me, in case this creature's not innocent, you'll bring back your father and his knights.
Но обещай мне, что если существо не невинно, ты вернешься с отцом и его рыцарями.
Look, I tell you, you got to promise me something.
Послушай, говорю тебе, ты должен пообещать мне кое-что.
You have to promise me you won't hurt Gaston no matter what you learn.
Ты должен пообещать мне, что не навредишь Гастону, независимо от того, что узнаешь.
If you have any doubt any doubt at all please let me keep my promise.
Если у вас есть сомнения малейшие сомнения, прошу - позвольте мне сдержать это обещание.
CHEERING I promise you this.
Вот что я обещаю.
I'll ask you some questions about science, and if you propose, I promise to say no.
Я задам тебе вопросы о науке, и если ты сделаешь предложение, я обещаю отказаться.
You got to promise me you won't tell anybody.
Обещай, что ты никому не скажешь.
I don't have to promise you shit.
- Я тебе обещать ничего не буду.
But you and I, we're gonna keep working together to clear our names, I promise.
Но мы с тобой обязательно сохраним хорошую репутацию. Обещаю.
I promise you, lock and step.
Говорю тебе, я за него ручаюсь.
I promise I won't lie to you again.
Обещаю больше не врать.
Every lie I have ever told you has become true, every falsehood is undone, every promise remade.
Каждая ложь, что я тебе говорил, стала правдой, каждый обман отменен, каждое обещание дано заново.
I promise. If anything happens, I will call you.
Обещаю, если что-то случится, я позвоню.
Calvin died because you sent him music, with the promise that it would win the competition. CALVIN CHOKES
Келвин умер, потому что вы послали ему ноты, уверяя, что так он победит в конкурсе.
And I promise you all, I'm going to find out who that was.
И я обещаю вам всем, я выясню, кто это сделал.
But you got to promise me nothing happens to her.
Но обещай, что с ней ничего не случится.
Look, I promise I will pay you back the moment
Клянусь, я всё верну, как только
Just promise me you won't to stop to eat before we go back to the city.
Просто пообещай, что ты не станешь останавливаться поесть перед возвращением в город.
Yeah, Angela, you should, you should go, because I promise you this is not gonna get any easier.
Да, Анджела, тебе стоит, стоит уйти, потому что я обещаю, легче не будет.
I promise, I'm gonna make it up to you.
Обещаю, я заглажу вину. Это будет лето имени Кармы и Эми.
Karma, you made me promise I would stop you if you ever tried to get a tattoo.
Карма, ты заставила меня пообещать, что я остановлю тебя, если ты надумаешь сделать тату.
Luisa, I promise I will be faithful to you with my body and with my heart.
- Луиза! Я обещаю, что буду верен тебе душой и телом.
As for the d.O.E. Investigation, we've got it handled, i promise you.
А что касается расследования, то ситуация под контролем.
- You made a promise to those victims.
Вы дали обещание этим жертвам.
But I promise, you will not be alone.
Но обещаю, мы вас здесь не бросим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]