Å traducir ruso
43 traducción paralela
³ × ÀÌÆ ® µå ¶ ó ¸ ¶ 24 µ ¿ È £ È ¸ ¹ ÛÀ ¸ · ÎÀÇ À ¯ ÃâÀ " " ï ° ¡ ÇØÁÖ ¼ ¼ ¿ ä.
Элли Макбилл 3 сезон, 2 серия Скрытые удовольствия.
³ × ÀÌÆ ® µå ¶ ó ¸ ¶ 24 ½ à µ ¿ È £ È ¸ µ ¿ È £ È ¸ ¿ Ü ¹ "´ ÜÀ ¯ ÃâÀ" ± ÝÇÕ ´ Ï ´ Ù.
Элли Макбил сезон 3 Серия 6. Перемены.
³ × ÀÌÆ ® µå ¶ ó ¸ ¶ 24 µ ¿ È £ È ¸ ¹ ÛÀ ¸ · ÎÀÇ À ¯ ÃâÀ " " ï ° ¡ ÇØÁÖ ¼ ¼ ¿ ä.
Элли Макбилл 3 сезон, 3 серия Видя Грина.
³ × ÀÌÆ ® µå ¶ ó ¸ ¶ 24 µ ¿ È £ È ¸ ¹ ÛÀ ¸ · ÎÀÇ À ¯ ÃâÀ " " ï ° ¡ ÇØÁÖ ¼ ¼ ¿ ä.
Элли Макбил сезон 3. серия 5.
½ ºÅ × ÆÄ ´ Ï ¸ ¶ Ä ¡ ( ¾ Ë · º "êµå ¶ ó Ä ³ º ¿ ° Ë" ç æµ )
Следы побоев на бедрах, области таза и вагины.
Å little of the tricks, a little of the quicks.
Немного хитрости, пару приемчиков.
Å charity a-plus?
А - плюс из жалости?
Å week ago... they just raised your limit a week ago.
Они подняли тебе лимит неделю назад, и ты его все увеличиваешь? А что я должен делать, сидеть на нем?
He got off easy... Å day on the cross, a weekend in hell, And all the hallelujahs of the legioned angels for eternity.
Ты легко отделался.... день на кресте, уикенд в аду, и все аллелуи ангелов на веки веков.
E.P.Å. Says it's fine.
Агентство экологии говорит, что все нормально.
You look more like a... Like a... Å runner, like a track star.
Ты больше похожа на... на бегуна, звезда трека.
U.F.Å.?
Ю.Ф.А?
Å student. Yeah.
Да.
Å junior. Oh, man.
Старший курс.
Å 1986 jeep grand wagoneer.
на Джипе 1986 года.
Å hardworking man.
Трудолюбивый человек.
I could use a man like that, a hardworking man, Å man I could trust.
Мне может пригодиться такой трудолюбивый человек, человек, которому я могу доверять.
Å prop for you, like an actor.
Суфлер для тебя, как для актера.
Find the man nobody's protecting... Å man without friends... And beat him until his eyes bleed.
Найди человека, без защиты... человека без друзей... и бей его пока у него не станут кровоточить глаза.
Å man... With no friends.
Человек... без друзей.
Å job that pays cash, Å boss who doesn't ask questions.
Работу, за которую платят наличными, босс, который не задает вопросов.
And you get yourself papers. Why don't you go ahead and have a seat? Å driver's license.
Водительские права.
We got Paul ¡ ¯ s M.R.I. back, PaulµÄºË ´ Å ¹ ² Õñ ½ á ¹ û ³ öÀ ´ ÁË and I've consulted with dr. Straley at sloan-kettering.
Мы получили МРТ Пола, и я консультировался с др. Стралей из Слоун-Кетеринга.
It's home to more than 50 distinct ethnic groups ( Í ¬ ÖÖÍ ¬ ÎÄ " ¯ Ö ® Ãñ × å ) and a wide range of traditional life styles often in close partnership with nature
Ёто € вл € етс € родиной больше чем 50 отличных этнических групп и широкий диапазон традиционных образов жизни часто в близком товариществе с природой
In Chinese rural life, everything has a use dried in the sun, manure ( · ÊÁÏ ) from the cowsheds ( Å £ Åï ) would be used as cooking fuel
¬ китайской сельской жизни у всего есть использование высушенный на солнце, удобрение от хлевов использовалось бы как приготовление топлива
Karst landscapes are often studed with ( É ¢ ² ¼ × Å ) rocky outcrops forcing local farmers to cultivate tiny fields
арстовые пейзажи часто обитый со скалистыми обнажени € ми принуждение местных фермеров вырастить крошечные области
One section of cliff woops ( Å " ÍÂÎï ) is a trickle of mineral-rich water which the monkeys seem to find irresistible
ќдна секци € утеса woops ( ≈ їЌ ¬ ќп ) € вл € етс € струйкой богатой минералом воды который обезь € ны, кажетс €, наход € т непреодолимым
If catching fish in the dark is impressive imagine eating a slippery minnow ( Ã × ÅµÓã ) with no hands while hanging upside down
≈ сли ловл € рыбы в темноте внушительна предположите есть скользкого пескар € ( √ "≈ µ" г ) без рук, вис € вверх тормашками
At first sight, it looks disappointing Tiny fishes, lots of shrimps, and some wriggling ( e, Å ¤ ¶ ¯ ) bugs
Ќа первый взгл € д, это выгл € дит неутешительным рошечные рыбы, много креветок, и некоторое извивание ( e, ≈ § ґѓ ) ошибки
It's 7 in the morning and Longxian's ( ÁúÏÖ [´ å] ) most successful business man is off to work
Ёто 7 утром и Longxian's ( Ѕъѕ ÷ [іе] ) самый успешный деловой человек прочь, чтобы работать
Ê ± ¼ äÖá £ º ² Ý ¸ ùÃ " Å ® Â ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËid okay, hold on one second.
Сезон 1, эпизод 3. "Детский наблюдатель *" * - прибор, аналог рации, состоящий из приемника и передатчика, чтобы следить за ребенком Окей, подожди одну секунду, мне надо обдумать ход.
Å ¶ Oh. huh.
о, а.
Å -...
Эмм...
ãÇ åÐÇ?
Что это?
å ¤ Comprende?
Поняла?
- P Q R S T U V X Y Z Å Ä Ö.
- КЛМНОПРСТУФХЦЧШЩ
à  ŠIn fact, that's where music comes from à ¢  Å
Вообще, оттуда и звучит она
³ × ÀÌÆ ® µå ¶ ó ¸ ¶ 24 µ ¿ È £ È ¸ ¹ ÛÀ ¸ · ÎÀÇ À ¯ ÃâÀ " " ï ° ¡ ÇØÁÖ ¼ ¼ ¿ ä.
Элли Макбил. 3 сезон, 4 серия Волна страсти.
Å © ¸ ® ½ º ¸ á · Î ´ Ï ( ¿ ¤ ¸ ® ¾ ù ½ ºÅ × ÀÌºí · ¯ Çü " ç æµ )
- Удостоверение личности? - Увы. - Хорошо.
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü " ç æµ )
- Есть жидкости.
´ í ÇÃ · Î · º ( µ · Å © · ¹ ÀÌ ° Ç ° æ ° ¨ æµ )
- Избита и изнасилована. Похоже, она все-таки наша.
" î × Å
Оно ЖЫвет!
å ¤ Hola?
Привет.
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381