Bless traducir turco
8,117 traducción paralela
Oh, God bless you.
Tanrı sizi korusun.
God bless.
Tanrı seni korusun.
So tonight, let us all remember to say God bless our heroes, the Republic of Texas, and God bless the United States of America.
Bu yüzden bu akşam Tanrı kahramanlarımızı korusun demeyi unutmayalım Teksas Cumhuriyeti'ni ve Amerika Birleşik Devletleri'ni Tanrı korusun.
God bless our heroes, the Republic of Texas... And may God bless the United States of America.
Tanrı Teksas Cumhuriyeti'nin kahramanlarını ve Amerika Birleşik Devletleri'ni esirgesin.
Until then, God bless Willoughby, all of Texas, and may God bless the United States of America.
O zamana dek, Tanrı Willoughby'yi bütün Teksas'ı ve Amerika Birleşik Devletleri'ni esirgesin.
This, uh, God bless America routine, that... genius.
Bu Tanrı Amerika'yı esirgesin lafları falan çok zekice.
I bless God I never was in better temper than I am now.
Tanrı'ya ant olsun ki şu anda olduğumdan daha iyi bir ruh halinde olmadım hiç.
May God bless you.
Allah razı olsun.
God bless.
Allah'a emanet.
May God bless your soul.
Allah rahmet eylesin.
God Bless.
- Elinize sağlık.
Bless you.
Çok yaşa. Iyy!
Bless you, my son.
Allah razı olsun evladım.
- Bless!
- Hadi ya!
Bless you, Bishop Dutson, for saving us with your prayers.
Dualarınızla bizi koruduğunuz için Tanrı sizden razı olsun Piskopos Dutson.
Lord God, bless this child, yours, mine, ours.
Tanrım, bu çocuğu koru senin, benim, bizim.
And bless you, my children.
Tanrı sizleri de kutsasın evlatlarım.
God bless her.
Tanrı onu korusun.
Well, bless you too Vic!
Tanrı senide korusun Vic!
Bless their hearts.
Ruhları şâd olsun.
'I think he's trying to smash the land speed record, bless him.'
Galiba hız sınırı rekorunu kırmaya çalışıyor zavallı.
God bless you, Your Majesty!
Tanrı sizi korusun, Majesteleri.
- Bless you. - Bless you.
Kadeh kaldıralım mı?
God bless you.
Çok yaşa!
Oh, bless him. I could...
- Kıyamam ya.
God bless you.
- Çok yaşayasın.
Bless her heart, she's getting her fourth knee.
Tanrı onu korusun, dördüncü diz ameliyatı.
Bless me, father, for I have sinned.
Günahlarımı bağışla Peder.
♪ May god bless and keep you always ♪ ♪ and may your wishes all come true ♪ ♪ may you always do for others ♪
# May god bless and keep you always # # and may your wishes all come true # # may you always do for others # # and let others do for you # # may you build a ladder to the stars #
And may God bless America.
Tanrı Amerika'yı korusun.
Bless you, Agent Moretti.
Çok yaşa, Ajan Moretti.
God bless us, everyone.
Tanrı her birimizi kutsasın.
Bless her.
Allah ondan razı olsun.
God bless you, Sidney.
Senden de razı olsun Sidney.
'Bless those who care for these children.'
Bu çocuklara göz kulak olanları kutsa.
God bless you.
Tanrı sizi korusun.
You said Maranzano told you God bless.
Maranzano'nun izin verdiğini söylemiştin.
Bless us, O Lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty through Jesus Christ, our Lord.
Yüce İsa adıyla gönderdiğin nimetlere şükürler olsun Tanrım.
- Oh, God bless you.
- Tanrı seni kutsasın.
Bless Allah for protecting us and for all that we have.
Bizi koruduğu ve sahip olduğumuz her şeyi verdiği için Allah'a şükürler olsun.
God bless me!
Tanrı beni korusun!
God bless.
- Tanrı kutsasın.
May the Savior bless you.
Kurtarıcı seni korusun.
- God bless you.
- Çok yaşa.
Bless you.
Tanrı seni kutsasın.
Bless you, son.
Tanrı seni kutsasın, Tanrı seni kutsasın!
Name of the prophet Joseph bless you all.
Peygamber Joseph adına hepinizi kutsuyorum.
God bless you, sir.
Tanrı sizi korusun efendim.
God bless you. See?
Gördün mü?
God bless you.
Tanrı seni korusun.
God bless you.
Allah senden razı olsun.