Blue jeans traducir turco
155 traducción paralela
Yeah, I can just imagine you in Iowa in blue jeans, going on a hay ride to the old mill.
Evet, seni kot giysiler içinde Iowa'da düşünüyorum da saman arabasının üzerinde eski bir değirmene giderken. Hoşuma giderdi.
Unless, of course, you... Miss Deverich, instead of writing household hints... about how to remove chili stains from blue jeans... get yourself involved in a trunk murder.
Elbette, ipuçları köşesinde kot pantolonlardan yemek lekeleri nasıl çıkarılır yazıları yazmak yerine bir bavul cinayetine bulaşmadığınız sürece Bayan Daverich.
A pipe dream in blue jeans or in a birthday dress.
Onu blucinli veya güzel bir elbisede görmek ne güzel olurdu.
Darling, I know I'm behind the times... but I thought children wore blue jeans... or playsuits to picnics.
Yaşlandım ama bugünlerde çocukların pikniğe giderken kot pantolon ve şort giydiklerini sanırdım.
I don't like blue jeans.
Kot giymeyi sevmiyorum.
You mean blue jeans are not quite ladylike, don't you, my darling?
Bir hanımefendiye göre değil diyorsun yani.
I'll take the steps. I forgot to wear my blue jeans tonight.
Büyük merdivenden ineceğim, bu gece kot pantolonumu giymeyi unuttum.
You're obviously the blue jeans type.
Ama sen, blue jean giyen tipleri tercih edersin.
Just looking at... your blue jeans.
Sadece... kotuna bakıyordum.
For the two weeks, I wear blue jeans and walk around barefoot and paint up a storm.
İki hafta boyunca kot pantolon giyip etrafta çıplak ayakla dolaşır... bolca resim yaparım.
- Blue Jeans.
- Blue Jeans.
Listen Blue Jeans.
Dinle Blue Jeans.
Don't you ever wear blue jeans or jump suits...
Siz hic kot giymezmisiniz veya esofman..
- Red jacket, striped shirt, blue jeans.
Kırmızı mont, çizgili gömlek ve jean.
A line of blue jeans.
Bir kot pantolon markası.
Blue jeans, my darling.
Kot pantolon hayatım.
I am looking for blue jeans.
Ben kot pantolon istiyorum.
I look for blue jeans.
Ben kot pantolon alacaktım.
Blue jeans, right.
Kot pantolon, evet.
I have $ 120 and one pair of blue jeans.
120 dolarım ve bir kot pantolonum var.
I'm looking for blue jeans.
Kot pantolon istiyorum.
Defections are in the blue jeans department, fellow.
İlticalar kot pantolon bölümünde dostum.
What are you selling, blue jeans?
Kot pantolon mu?
"Last seen wearing blue polo shirt with white stripes, blue jeans and white sneakers, carrying a blue knapsack."
" En son görüldüğünde üzerinde beyaz çizgili mavi polo gömleği kot pantalon beyaz spor ayakkabısı ve mavi sırt çantası vardı.
The Blue Jeans Bible.
Blue Jean İncil'i.
- And I put on my faded blue jeans - Looks, um, clean, Dad.
Temizlendi, baba.
- A lassie - black hair, blue jeans.
- Bir lassie - siyah saçlar, blue jean'ler.
- Called "Fuck Your Yankee Blue Jeans".
İsmi "Yanki Blue Jean'lerini sikerim" gibi birşeydi.
Another hostage three feet to her right, with blue jeans and a checkered shirt.
Bir metre sağında, kot pantolon ve gömlekli bir rehine daha.
No clothing tags, not even on his blue jeans.
Elbise etiketleri de yok, kotunda bile.
No clothing tags, not even on his blue jeans.
Elbiselerinde etiket bile yok. Kotunda bile. Sadece...
Yes, and she's perfectly willing to marry Cary Grant... get offed by her crazy butler, and start designing blue jeans... as soon as the ball ends.
Evet, balo biter bitmez Cary Grant ile evlenmeye uşağı tarafından öldürülmeye ve kot pantolon tasarlamaya razı.
Look out for a nine-year-old girl with blonde hair, striped top and blue jeans.
Dokuz yaşında sarışın bir kız, çizgili tişört ve blucin giyiyor.
Red T-shirt your dark-blue blue jeans, gray boots.
Kırmızı tişört..... lacivert kotun ve gri botlar.
Blue jeans, brown jacket.
Mavi kot, Kahverengi ceket.
Denim jacket and blue jeans.
Kot ceket ve pantolon.
Bright blue jeans. And a shirt with white stripes, or maybe one with blue stripes. I haven't really decided yet.
Buz mavisi kot ve beyaz çizgili bir gömlek belki de mavi çizgili olur.
Yes, you should wear blue jeans, a shirt with stripes and dark hair and a moustache.
Evet mavi kot pantolon, çizgili gömlek ve siyah saç ve bıyığın olmalı.
They got blue-jeans?
Blucinler de var mı? Olmaz olur mu!
She swiped them blue-jeans from my shop - Bad kid!
Blucini benden çalmaya kalktı bu bızdık!
- A man who wears blue-jeans
- Eşcinsel ne demek?
They haven't invented cigarettes or blue-jeans.
Sigara, kot pantolon falan icat etmiyorlar.
He's got jeans and a blue shirt on.
Üzerinde kot ve mavi gömlek var.
O.k. I'm wearing jeans and a light blue shirt.
Peki. Kot pantolon ve mavi bir gömlek giyiyorum.
Gas burners, canned goods, jeans, TV sets, cigarettes...
Gaz ocakları, konserveler, blue jeanler, televizyonlar karton karton sigaralar, un, şeker...
Jeans, I believe.
Blue Jean, sanırım.
He was wearing a blue shirt. I was wearing the jeans- -
O mavi bir gömlek, ben ise bana aldığı kotu giyiyordum...
Blue jeans.
- Kot pantolon.
Wears a blue shirt, jeans.
Mavi gömlek ve blucin giyer.
Everybody's in blue jeans. What's with this?
Herkes kot giyiyor bu nedir böyle?
An old blue shirt of mine and some jeans I bought her.
Benim eski mavi gömleğimi ve ona aldığım kotu.
jeans 78
blue bloods 102
blue shirt 26
blue eyes 153
blue water 26
blue moon 21
blue one 16
blue team 58
blue sky 21
blue mountains 29
blue bloods 102
blue shirt 26
blue eyes 153
blue water 26
blue moon 21
blue one 16
blue team 58
blue sky 21
blue mountains 29