Door's open traducir turco
2,685 traducción paralela
Now, that's a dramatic way to open a door lock.
Kapı kilitini açmanın dramatik bir yolu.
Your father's right-hand man left the proverbial back door open.
Babanın sağ kolu evin arka kapısını açık bıraktı.
Why's the door open?
Kapı neden açık?
It's an open door to other joys.
Diğer mutluluklar için açık bir kapıdır.
When I looked back, the door next stall was slightly open.
Arkama baktığımda yan tuvaletin kapısı hafifçe aralıktı.
Can you open the door, please?
Kapıyı açar mısın lütfen?
I was just trying to open the door to her heart.
Ben de onun kalbini açmaya çalışıyordum.
It's time to open your door.
Kalbini açma vakti.
She really can't open that door. T.S.A. Regulations are very strict.
Güvenlik kuralları burada çok katı.
Door's open.
Kapı açık.
Can you open the door, ma'am?
Kapıyı açar mısınız?
If he's not going to open the door for me,
Eğer kapıyı benim için açmayacaksa,
Door's open anytime.
Kapım her zaman sana açık.
Don't open the door to my house unless I open it!
Evimin kapısını ben açmadıkça sakın açma!
You open the door and say, "Someone's coming."
Kapıyı aç ve "biri geliyor" de.
You will take the sergeant's keycard and buzz open the door.
Komiser yardımcısının kartını kullanıp o kapıdan gir.
And--and I open up the door, and everything's so neat and clean.
Kapıyı açıyorum. Bir bakıyorum her yer derli toplu.
Would you open the door, please?
- Kapıyı açar mısınız, lütfen? - Elbette.
Door's always open.
- Kapım her zaman açık.
Push one button, and the door to the princess would open.
Bir düğmeye bas ve prensesin kapısı açılsın.
The door's always open.
Kapımız her zaman açık.
Door's open, Neal.
Kapı açık, Neal.
Stacy, is your garage door open?
Stacy, garaj kapısı açık mı?
Open your garage door.
Garajın kapısını aç.
Open the door and turn the engine off.
Garaj kapısını aç ve motoru durdur.
Office door open.
Ofis kapısı açıldı.
Well, if it wasn't a break-in, who would Ashley open the door for dressed like this?
Eğer haneye tecavüz değilse, Ashley bu haliyle kapıyı kime açmış olabilir?
I said get that fucking door open!
Aç şu siktiğimin kapısını!
The door's going to open.
Kapılar açılmak üzere.
Door's open.
Kapılar açılıyor.
Oh, is that glass door open?
Ay bu cam kapı açık mı kalmış?
♪ Take cover ♪ Sean, your door's open!
Sean, kapın açık kalmış!
My door's always open.
Kapım her zaman açık.
I'm gonna act really surprised when I open the door, okay?
Kapıyı açtığımda çok şaşırmış gibi yapacağım, tamam mı?
So they went back up to the door, and the garage was open, and the door going into the house was open.
Tekrar kapıya doğru gittiler. Garaj kapısı ve evin içine giden kapı açıktı.
The actual garage door itself was open when our deputies arrived on the scene.
Polislerimiz buraya ulaştığında asıl garaj kapısı açıktı.
She said that the last time a key card was used to open a door in here was 3 : 07 this morning.
Dediğine göre odanın kapısı en son kartla geceleyin 3 : 07'de açılmış.
Look at the recording studio. [Door creaks open] I mean, it's like the Smithsonian in here, right?
Kayıt stüdyosuna bak.
Can you open the door?
Kapıyı açar mısın?
I'm not in good shape, and Franks is, like, 12 sheets to the wind, when all of a sudden, the door swings open, and standing there are the three deadliest drug dealers in all of Mexico,
Hiç de iyi durumda değildim. Franks ise zil zurna sarhoş olmuştu. Birden bire kapı açıldı ve Meksikalı üç uyuşturucu satıcısı içeri girdi.
AUDREY 1 : The door's open.
Kapı açık.
( knocking ON DOOR ) Come in, it's open!
Gel, kapı açık.
Well, I thought, we have to get that door open first, so...
O sırada önce şu sinir bozucu kapıyı açmak gerektiğini düşünmüştüm.
The door's open.
Kapı kilitli değil. İçeri buyurun.
Open the door, let's talk.
Kapıyı aç, konuşalım.
Open the door, and let's talk.
Kapıyı aç da konuşalım.
- Door's open.
- Kapı açık.
Gabby, did you leave the garage door open?
Gaby, garaj kapısını sen mi açık bıraktın?
It's the police. Open the door, ma'am.
Polis, kapıyı açın hanımefendi.
The door's open and the lights are on.
Kapı ve ışıklar açık.
You really shouldn't leave your door open.
Kapınızı açık bırakmamalısınız.
open 994
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
open your mouth 357
open the damn door 76
open up 2215
open the gates 106
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41
open the damn door 76
open up 2215
open the gates 106
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41