English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / He's your friend

He's your friend traducir turco

1,027 traducción paralela
He's your friend.
Senin arkadaşın.
He's your friend.
O sizin arkadaşınız.
He's the one who killed my friend and your son.
Arkadaşımı ve oğlunu öldüren o.
Is he your friend?
- Onunla arkadaş mısınız?
Whatever your friend's got, he ought to market it, huh?
Arkadaşında her ne varsa, pazarlasa iyi olur.
Your friend tells us he was part of the platinum heist, that little story no one's talking about.
Arkadaşın bize, platinyum soygununa karıştığından bahsetti şu kimsenin konuşmadığı ufak hikaye.
Your friend acts like he's never seen a woman in his life.
Arkadaşın, ömründe hiç kadın görmemiş gibi davranıyor.
He's your friend.
O senin dostun.
Your friend, he's short?
Arkadaşınız kısa biri mi?
Your friend Reese... he's in the big time now.
Arkadaşın Reese... Artık çok iyi durumda.
It's common knowledge, your honour, that he does in actuality work as a procurer, and the accused was his friend and accomplice.
Bu adamın hayatını kadın satıcılığı yapmakla kazandığı ve sanığın onun arkadaşı ve suç ortağı olduğu bilinen bir gerçektir.
He's sweet, your new friend.
Yeni arkadaşın, çok tatlı.
Perhaps then, he'll come to your and to your friend's funeral.
Belki, sizin ve arkadaşınızın cenazesine gelir.
He's a very sensible man, your friend.
Arkadaşın için en akıllı kararı verdin.
He's not a very good friend, your friend.
Çok iyi bir arkadaş değil.
Tell your friend Peppermint Patty will see he's comfortable.
Arkadaşına Nane Şekeri Patty'nin onu rahat ettireceğini söyle.
- He's your friend.
- O senin dostun.
He looks like a friend of your dad's
babanın bir arkadaşına benzettim!
Mr Douglas, I have a friend with a claw-and-hook... auto wrecking company in San Francisco, and he's going to work on your car.
Bay Douglas, San Francisco'da oto kurtarma şirketi olan... bir arkadaşım var, ve arabanın üstünde çalışacak.
- He's your friend?
- Senin arkadaşın mı?
He's your young friend Fabio.
Genç arkadaşın Fabio.
Go back to your Brother Wan and deliver a message to him for me A month ago, from Qing He County he kidnapped a girl who is the fiancee of my friend
Birader Wan'nııza geri dönün ve ona şu mesajımı iletin ;... 1 ay önce, Qing He eyaletinden bir dostumun nişanlısı olan kız kaçırıldı...
But your friend, Rosybloom, he's funny, isn't he?
Ama şu arkadaşın, Rosybloom, tuhaf biri değil mi?
Do you think he's your friend?
Sence o arkadaşın mı?
Your brother is my best friend where's he?
Abiniz en iyi dostumdur! Nerede o?
Your friend has no nose, or he's a liar.
Ya arkadaşının burnu yok, ya da yalancı.
Yes... but he was in a bowling alley on the other side of town while someone was cutting your friend's throat.
Evet... arkadaşınızın boğazı deşilirken kendisi şehrin öbür tarafında bovling salonundaydı.
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
Hakimler, jüri ve dostunuz ve naçiz anlatıcınız hakkında ağır konuşmaların olduğu bir duruşmadan sonra pis kokulu sapıkların ve kaşarlanmış mahkumların arasında 84-F numaralı devlet hapishanesinde 14 yıla mahkum oldum.
He's signed it, "Your sincere and devoted friend and cousin, Willy."
"Samimi ve sadık arkadaşınız ve kuzeniniz Willy" diye imzalamış.
When he gives me the signal, I'll know he's made contact with our friend at your home.
Bana işaret verince, evindeki arkadaşımızla iletişime geçtiğini anlayacağım.
So far, he's managed to run off my crew... shoot up some melons... break my friend's legs, and kill one of your deputies.
Şu ana kadar ; ekibimi kaçırmayı, karpuzları kurşunlamayı... arkadaşımın bacaklarını kırmayı... ve sizin şerif yardımcılarından birini öldürmeyi başardı.
Before your friend took his life he set down his experiences at Riga Concentration Camp.
Dostunuz hayatına son vermeden önce... Riga Toplama Kampnda yaşadıklarını yazmış.
Mrs. Van Niekirk, your friend Shack, I'm surprised he's not in the bath.
Bayan Van Niekirk, dostunuz Shack'ın küvette olmamasına şaşırdım.
Your friend wouldn't take a shoe about this size, would he, Doctor?
Dostunuzun bu bedende bir ayakkabısı yoktu, değil mi Doktor?
I mean, like, he's your friend, right?
O senin arkadaşın, değil mi?
Your friend over there - he's here... and he's clearly not starving, and he's sweet on you.
Şuradaki arkadaşın, anlaşılan açlıktan ölmüyor ve sana vurulmuş.
Your friend, mate, he's mad.
Arkadaşın, delirmiş.
- He's your friend.
Senin arkadaşın mı.
Mr. Havisham's your best friend, isn't he, grandpa? Mr Hobbs always says :
Mr. Habişon en iyi arkadaş değil mi dede?
By the way, your friend Meck, he's selling clothes and so on on Clemensstrasse.
Bu arada arkadaşın Meck Clemensstrasse'de giysi vb. satıyor.
He's your good friend.
O sizin yakın arkadaşınız.
What's your name please, and who are you looking for l'm Yuan and I'm looking for a friend called Wen ls he staying here?
Adınız nedir? ve kime bakmıştınız? Ben Yuan, Wen adındaki dostuma bakmıştım!
He may be your best friend, Sandy, but he's my best brother.
O, senin en iyi arkadaşındır, Sandy, ama benim de en iyi kardeşim.
What does your friend do? He's a director.
- Arkadaşın ne iş yapar?
Well, he's your friend after all.
Ama yine de senin arkadaşın!
Your friend needs a friend. He's going down the tubes unless you help me.
Arkadaşının, ona doğru yolu gösterecek bir arkadaşa ihtiyacı var.
I don't care if he's your friend, General.
Generalim, Bay Cavalier sizinle değildi. Benim adamlarımı dövdü.
I know it's a lot to ask of a boy your age... but it seems like you're the best friend he's got.
Senin yaşındaki bir çocuktan bunu istemek fazla... ama görünüşe bakılırsa, onun en iyi dostu sensin.
Thought I might be able to help your friend if he's still in Brest.
Eğer ala Brest'teyse arkadaşına yardım edebileceğimi düşündüm.
And if your fancy friend with a velvet collar is half as smart as you are, which will make him only one-quarter smart, he never heard of her either.
Ve eğer kadife yakalı arkadaşın senin yarın kadar akıllıysa, ki bu onu çeyrek akıllı yapar, o da onu hiç duymamış olur.
Guess what. Your friend says he's gonna blow up the arms show.
Arkadasın silah fuarını havaya uçuracakmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]