He all right traducir turco
8,749 traducción paralela
- Is he all right?
İyi mi?
Is he all right?
İyi mi?
Is he all right?
Sadece, ona yazıp, annesinin vurulduğunu söylediğimi hayal ettim. O iyi mi?
What kind of fit, is he all right?
- Ne tür bir nöbet?
The Parsi, Mr Dalal, is he all right?
İranlı Bay Dalal iyi mi?
Is he all right?
- İyi mi?
Said he was just a little dazed, but he said he was all right.
Biraz başının döndüğünü söylemişti ama yine de iyiyim demişti.
He got drunk, all right, and he was outside on the balcony crying like a baby.
Bütün gece sarhoştu ve balkonda çocuk gibi ağlıyordu.
I'm sure he'll be all right.
Bir şey olmaz.
You wanna make sure he's all right, don't you? Hmm?
Sağlıklı olduğundan emin olmak istersin değil mi?
- He was all right, though?
- İyiydi yani? - Evet.
He's gonna be all right.
İyi olacak.
I'm telling you, all right, he's in there somewhere.
Bak sana söylüyorum, tamam mı... Orada bir yerlerde.
He is your master under the law I think he is all right.
Kanuna göre o senin efendin. - Bundan daha doğru bir şey yok. - Sağ olun.
He wanted to make a bad situation right, so he had 100 engineers fix every single one and work all night.
Ters giden bir şeyi çözmek istemiş bu yüzden 100 mühendis sabaha kadar tek tek hepsini düzeltmiş.
He was right. It's all too easy.
Haklıymış, çok kolay.
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! He gets hit by a police car and thrown right over the hood.
Gecenin bir yarısı, tek başına o konileri koyarken birden bir polis arabası gelip ona çarpıyor.
And he's barely black, all right?
Hem o neredeyse siyahi, tamam mı?
He said he wanted to show it to his lawyers in London, or some nonsense, all right?
Londra'daki avukatlarına sözleşmeyi göstermek istediğini söyledi bir de saçmasapan bir şeyler daha.
All right? He has scratches all over his fucking body.
Vücudunun her tarafında yaralar var.
Oh, he'll be all right.
O kadar kolay yıkılmaz.
You don't understand! He's not what you think he is! All right?
Anlamıyorsun, o düşündüğün gibi biri değil!
He belongs with you, me and his family, this is his home, all right?
Onun yeri senin, benim, ailesinin yanı. Onun yuvası burası.
Well, all right, I think he can be a bit too friendly, a bit too American, if you know what I mean.
Pekala, bence bu adam biraz fazla dost canlısı biraz fazla Amerikan, ne demek istediğimi biliyorsun.
Yeah, he'll be all right.
Evet, iyileşecek.
- All right? - He's choking!
- Boğuluyor.
He's all right.
İdare eder.
If he unites all four pieces, his undead legions will spring right out every other hollow grave and... he would be unstoppable.
Eğer dört parçayı da birleştirebilirse ordusundaki her ölü askeri diriltebilir ve artık durdurulamaz olur.
All right, there he is.
Tamam, burada işte.
All right, I've never told you this because I know you'll say I'm crazy, but every time he sees me, he somehow manages to work the word "ono" into the conversation.
Tamam. Bunu sana hiç söylemedim, çünkü bana deli diyeceğini biliyorum. Ama beni her görüşünde bir şekilde konuşmaya bunu sokmayı başarıveriyor.
Well, my cousin works for this large accounting firm, you know, too large to take Bidexco on as a client, so, he helps them out on the weekends and they put all their cash right back
Kuzenim muhasebe şirketinde çalışıyor.. ... büyük hesapları olan bir firma, biliyorsun. Bir müşteri olarak almak için çok büyük bir şirket, yâni..
All right, we'll tell him that if he don't back off, then you'll break his elbows.
Tamam, o zaman ona bunu söyleyeceğiz, eğer.. ... geri adım atmazsa, dirseklerini kırarsın.
All right, he's in, he's in.
Tamamdır, içerde, içerde. Yürü, yürü, yürü!
As long as he treats you right, that's all that matters.
- Sana düzgün davrandığı... -... sürece sorun yok.
All right, all right, now, who is "he"?
Tamam, tamam, şimdi, "o" kim?
I thought, "Yes", this fight's gonna get made right now. And all the cameras before he realises are on.
Düşündüm ki, evet, bu dövüş hemen şimdi o bütün kameraların açık olduğunu anlamadan gerçekleşecek.
He's all right with me.
Benimle bir problemi yok.
But he's all right?
Sağlık durumu iyi mi?
- I'll find out where he is, all right?
Nerede olduğunu bulacağım, tamam mı?
He's good- - he's out of the loony bin, all right?
Tımarhaneden çıktı.
All right, yeah, but if he wants up inside me, it will cost you a whole sixer, I mean, that...
Hepsi bu ahbap. - Sen dinle yeter. Bakın, vermemi falan isterseniz bu size 6 biraya patlar.
All right, um... he used to, um, scream in baby's faces.
- Tamam. Eskiden bebeklerin yüzüne çığlık atardı.
He's gonna be all right, Rosie.
Düzelecek, Rosie.
She says all right, and she goes into the bath and he is waiting.
Kadın "Peki" der ve banyoya girer. Adam beklemeye başlar.
He's an A-class asshole, all right?
O herif tam bir yavşak, anladın mı?
'All right, he's 100 yards south-west of you.
'Sizin 100 metre güneybatınızda.
For all we know, he could be back at mission control right now.
Şu an görev kontrole dönmüş olabilir.
Will he be all right for the ceremony?
Seramoniye katılabilecek mi?
He's all right, isn't he?
İyi... öyle değil mi?
He... He attacked you? It's all right.
Sana saldırdı mı?
Shouldn't you be checking he's all right?
Onun yanında olman gerekmiyor mu şimdi?
all right 154529
all right then 461
all right there 32
all right now 134
all righty 368
all righty then 33
all right guys 21
right 138679
rights 33
righteous 110
all right then 461
all right there 32
all right now 134
all righty 368
all righty then 33
all right guys 21
right 138679
rights 33
righteous 110
right now 7642
righty 73
righteousness 17
righto 145
right on 537
right here 3759
right back at you 108
right there 2847
right over there 262
right in the middle 29
righty 73
righteousness 17
righto 145
right on 537
right here 3759
right back at you 108
right there 2847
right over there 262
right in the middle 29
right on time 239
right back 46
right on schedule 82
right as rain 57
right behind you 176
right or wrong 91
right down there 39
right or left 32
right in there 66
right foot 41
right back 46
right on schedule 82
right as rain 57
right behind you 176
right or wrong 91
right down there 39
right or left 32
right in there 66
right foot 41
right away 1349
right back here 20
right again 53
right over here 142
right back at ya 34
right about now 62
right behind 17
right this way 810
right back here 20
right again 53
right over here 142
right back at ya 34
right about now 62
right behind 17
right this way 810