He saved our lives traducir turco
84 traducción paralela
He saved our lives! Never again.
Bir daha görüşmeyeceksin.
He saved our lives and took out a complete company of Chinese infantry.
Hayatlarımızı kurtardı ve tüm bir Çin piyade bölüğünün işini bitirdi.
A strange series of events has made him our ally. - Indeed, he saved our lives.
Ama davamızı yardım ediyor... aslında hayatımızı kurtardı.
He saved our lives, too, remember, Chuck?
Bizim de hayatlarımızı o kurtardı, unuttun mu Chuck?
But, on reflection, I suppose he saved our lives.
Ama sanırım o benim hayatımı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatımızı o kurtardı.
He saved our lives just now.
Az önce hayatlarımızı kurtardı.
He saved our lives.
Bizim hayatımızı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatımızı kurtardı.
He saved our lives, if you ask me.
Bana soracak olursan hayatımızı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatlarımızı kurtardı.
He saved our lives down there.
Orada hayatımızı kurtardı.
- He saved our lives by giving his.
- Kendi canını verip hayatımızı kurtardı.
Teal'c was in the service of Apophis but he saved our lives and helped us escape.
Teal'c Apophis'in hizmetindeydi ama hayatlarımızı kurtardı ve kaçmamıza yardım etti.
- He saved our lives.
- Hayatımızı kurtardı.
If anything, he saved our lives.
O bizim hayatımızı kurtardı.
But he saved our lives.
Ama hayatımızı kurtardı.
He saved our lives, Sam.
Bizim hayatlarımızı kurtardı, Sam.
He saved our lives and helped us to find a house.
Hayatlarımızı kurtardı ve bize başımızı sokacak bir yer bulmamıza yardım etti.
He saved our lives.
O hayatımızı kurtardı.
He saved our lives
Hayatımızı o kurtardı.
He saved our lives.
Hayatını kurtardı!
And, uh, if my respects could be on record, he saved our lives.
Ve... Benim derin saygılarımı da kayda ekle. O hayatlarımızı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatımızı kurtarmıştı.
Honey, did you hear the part where I said, "he saved our lives"?
Tatlım, "hayatımızı kurtarmıştı" dediğimi duydun değil mi?
R2 found the listening post, and he saved our lives.
R2 dinleme istasyonunu buldu. ve hayatımızı kurtardı.
He saved our lives with his faith.
İnancıyla hayatımızı kurtardı.
How many times has he saved our lives?
Kaç kez hayatımızı kurtarmıştır.
He saved our lives! Actually, I can do that.
Aslında bunu yapabilirim.
This man, he saved our lives.
Bu adam hayatımızı kurtardı.
He saved our lives!
- O bizim hayatımızı kurtardı!
He saved our lives and, well, i owe him for that.
Hayatımızı kurtardı. Ona bir teşekkür borçluyuz.
He saved our lives, Phillip.
Hayatlarımızı kurtardı Phillip.
You're the one who said he saved our lives.
Hayatımızı kurtardığını söyleyen sendin.
He saved our lives, but he gave up his own.
Hayatlarımızı kurtardı... Fakat kendini feda etti.
Think how many times he's saved our lives!
Bizi defalarca kurtardığını hatırlayın!
Just say yes. 300-500, then our lives are saved.
"He" de, olsun bitsin. 300-500 vurduk mu, hayatımız kurtulacak, deli!
If you say yes, our lives will be saved.
Bir "he" desen, bir "he" desen, hayatımız kurtulacak, lan!
How many times has he just stepped in and saved our lives?
Kaç defa geldi ve hayatlarımızı kurtardı?
He saved our lives.
- Hayatımızı kurtardı.
He's the man who saved our lives.
Hayatlarımızı kurtaran adam.
When Teal'c saved our lives on Chulak, he gave up his family, sir.
Teal'c Chulak'ta hayatımızı kurtardığında, ailesinden vazgeçti, efendim.
With all due respect Sir, I don't think he saved the lives of my team or came over to our side so he could become a damn guinea pig US military intelligence.
Tüm saygımla, efendim, bence o Birleşik Devletler Askeri İstihbarat'ına bir kobay olmak için bizim tarafımıza geçip ekibimin hayatını kurtarmadı.
You know something? I think he just saved our lives.
Biliyor musun bence hayatımızı kurtardı.
Because he's saved our lives dozens of times.
Çünkü canımızı bir çok kere kurtardı.
Well, you know... he-he has saved our lives.
Şey, biliyorsun, o bizim hayatlarımızı kurtardı.
And, on more than one occassion, he has saved our lives.
Ve hayatlarımızı birden fazla kez kurtardı.
No, he just saved our lives.
O bizi kurtardı.
He saved all of our lives.
Hepimizin hayatını kurtardı.
Okay, but he saved all of our lives.
Tamam, ama o hepimizin hayatını kurtardı.
He's the man who saved our lives.
O hayatlarımızı kurtaran adam.
he saved your life 47
he saved me 87
he saved us 27
he saved my life 187
he saved you 19
our lives 55
he said 3206
he says 1126
he says no 33
he said nothing 22
he saved me 87
he saved us 27
he saved my life 187
he saved you 19
our lives 55
he said 3206
he says 1126
he says no 33
he said nothing 22
he says to me 27
he said to me 71
he said yes 66
he said he would 25
he said he was sorry 19
he saw 28
he says it's important 32
he saw us 28
he says hi 20
he said no 115
he said to me 71
he said yes 66
he said he would 25
he said he was sorry 19
he saw 28
he says it's important 32
he saw us 28
he says hi 20
he said no 115