English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / How stupid

How stupid traducir turco

1,846 traducción paralela
I can't tell how stupid he is. Also... Assuming that he isn't as stupid as we think he is...
Gerçekte ne kadar akıllı olduklarını bilmiyorum ama göründükleri kadar aptal olmadıklarını farz edelim.
How stupid is that? All right.
Amma saçmaladım yahu!
You know how stupid the jerk is?
Salağın ne kadar bön olduğunu biliyor musun?
Do you know how stupid that seems now?
Ne kadar aptalca görünüyor, değil mi?
Do you realize how stupid this is, though?
Bunun ne kadar aptalca olduğunun farkında mısın?
Just how stupid do you think we are Conn?
Aptal olduğumuzu mu sanıyorsun Con?
DO YOU KNOW HOW STUPID THAT IS?
Hayır, ben kimseye tecavüz falan etmedim.
How stupid do you think I am?
Ne kadar salak olduğumu mu düşünüyorsun?
How stupid do you think I am?
Aptal olduğumuzu mu sanıyorsun?
How stupid you have to be for ruin this!
Ne tür bir aptal bunu yapabilir?
Do you have any idea how stupid people look when they sing karaoke?
İnsanların karaoke söylerken ne kadar aptal göründükleri hakkında hiç fikrin var mı?
How stupid do you think I am?
Beni salak yerine koyma artık.
Quentin, how stupid are you for trying to drink in the same club as your coach?
Quentin, koçunla aynı kulüpte içki içmeyi deneyecek kadar aptal mısın?
How stupid are you that you think that's helping?
Böyle yardım mı edilir sanıyorsun?
How stupid do you think I am?
- Sen beni aptal mı sanıyorsun?
how stupid is that?
Ne kadar aptalca.
No matter how... how stupid and useless may seem, the pact is his.
Ne kadar aptalca ve faydasız görünse de bu anlaşma sizin.
How stupid can you get, anyway?
Nasıl bir salaksın sen?
How could you be so stupid?
Nasıl bu kadar aptal olabilirsin?
Jaime... this isn't about some stupid thing I said and how you reacted.
Jaime bu benim söylediğim salakca bir şeye verdiğin bir tepki değil.
How the fuck a dead motherfucker gonna retaliate, you stupid son of a bitch?
Ölü bir hergele nasıl savaş açacak bana, seni salak herif?
I can't tell you how nice it is to be out of that stupid orange jumpsuit.
- Göreceğiz. O aptal tulumdan kurtulduğuma ne kadar sevindiğimi anlatamam.
How come things that happen to stupid people keep happening to me?
Aptalların başına gelen şeyler nasıl olurda benim başıma gelir.
How could you be so stupid?
Nasıl bu kadar salak olabilirsin?
To be honest, it's so stupid... That I'm not sure how to deal with it...
Aptalca görünüyor ; ama gerçekte söylemeye çalıştığının bu olduğundan emin değilim.
How could I have been so stupid?
Nasıl bu kadar aptal olabildim.
And I know the rest of the world adored him... and misses him now that he's gone... but no one else on this whole stupid planet... can know what it felt like to really love him, to be loved by him... or how it feels now... every minute of every day, like I'm broken.
Dünyanın geri kalanının ona taptığını ve onu ne kadar özlediğini biliyorum. Ama bu aptal gezegendeki hiç kimse onu gerçekten sevmenin ve onun tarafından sevilmenin ya da şu anda kendini parçalanmış hissetmenin, nasıl bir duygu olduğunu anlayamaz.
How much extra? It'd be enough to pay Asad back for that dress if you were stupid enough to do it. I don't know.
Ne kadar fazladan?
Well, I don't have to remind you people how important these stupid luncheons are.
Bu aptal öğle yemeğinin ne kaadr önemli olduğunu anlatmama gerek yok.
How could you be so stupid?
Nasıl bu kadar aptal olabildin?
Putting your trust in the stupid cops... It's tragic how things didn't go according to your brilliant plans...
Aptal polislere bel bağlamak durumun senin parlak planına göre gitmemesi ne kadar trajik...
How could you be so stupid? !
Nasıl bu kadar aptal olabilirsin!
How DARE you! Are you stupid? STUPID!
Doğru, sonra ben işimi kaybettim..
A couple of stupid bullets in the head and how will you come back.
İki keleş mermisini kafana ye de, bakalım nasıl geri geliyorsun.
How could tommy be so stupid?
Tommy nasıl bu kadar aptal olabilir?
I know that that's only because of all the stupid shit we said about how we wouldn't let sex change us, but it did. And I know... It changed me.
Ve biliyorum ki bu aramızda geçen o aptalca seksin ilişkimizi değiştirmeyeceği saçmalığından sonra oldu ama değiştirdi.
I don't care how much body armor you're wearing. It was a stupid idea.
Ne kadar çelik yelek giyerseniz giyin, bu aptalca bir fikirdi.
Well, if that's the truth, if I never cared, then how come every timeI see this stupid book, I buy it - -every stupid damn time, luke?
Eğer gerçek buysa, yani hiç umursamadıysam, neden bu aptal kitabı her gördüğümde... hem de her kahrolası seferde satın alıyorum Luke?
How could you be so stupid as to call precisely me prentending you are the Campus Butcher?
Nasıl bir aptalsın sen ki beni Kampüs Katiliyim diye arıyorsun?
I'm not stupid. I know how to read people.
Aptal biri değilim, insanları okuyabilirim.
How could you be so stupid?
Nasıl bu kadar aptal olabildiniz?
How do you steer this stupid thing?
Bu aptal şey nasıl kontrol ediliyor?
Say how fucking stupid I am.
Ne kadar aptal olduğumu söyle.
How stupid do you think I am, Ortega?
Sen beni salak mı sandın?
- How could you be so stupid?
- Nasıl beni salak yerine koyarsınız?
How can you waste your lives with these stupid toys and costumes and comic books and now that?
Hayatınızı böyle saçma şeylerle nasıl harcayabiliyorsunuz? Tüm bu aptal oyuncaklar, kostümler ve çizgi romanlar ve bununla.
This is a man who loves me, but in his own stupid way, which is trying to show people how he feels.
Bu adam kendi salak yöntemiyle beni seven ve insanlara bunu göstermeye çalışan bir adam.
How much is looking stupid?
Aptal görünmek ne kadara acaba?
- How do you stop the stupid.
- Daha ne kadar salak gibi davranacaksın?
You stupid boy, that's not how it works.
Aptal çocuk, kadeh öyle çalışmaz.
How you were sick and tired of busting your ass at this stupid store.
Bu aptal mağazada kıç büyütmekten ne kadar sıkıldığını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]