English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Stupid dog

Stupid dog traducir turco

234 traducción paralela
Stupid dog!
İt herif!
If that stupid dog doesn't come home pretty soon I'm gonna start missing him.
Eğer o aptal köpek çok geçmeden eve dönmezse onu özlemeye başlayacağım.
Stupid dog.
Aptal köpek.
You stupid dog. I hope she's not in the mood to talk... or anything.
Salak köpek. Umarım konuşma havasında... ya da herhangi bir şey havasında değildir.
Get out of that, you stupid dog!
Çekil oradan, salak köpek!
Where is that stupid dog?
Nerede o aptal köpek?
You stupid dog!
Seni aptal köpek!
Quigley, get your stupid dog out of the way.
Quigley, şu aptal köpeğini yolumdan çek.
Stupid dog...
Aptal köpek...
You... stupid dog!
Seni aptal köpek!
Come on, you stupid dog.
Gel buraya seni aptal köpek.
You stupid dog!
Aptal köpek!
I tried to kiss you, and that stupid dog came out of nowhere and bit me!
Seni öpmeye çalıştım, ve aptal bir köpek ortaya çıkıp, beni ısırdı.
Stupid dog!
Aptal köpek!
Get up, you stupid dog.
Gel buraya, aptal köpek!
That stupid dog barks at me once more I won't bother complaining to Sheriff Pangborn again.
Şu aptal köpek bana bir kez daha havladı. Şerif Pangborn'a tekrar şikayet etmek istemedim.
I had to get shots because of your stupid dog!
Seni aptal köpeğin yüzünden iğne yedim!
Plus, I gotta pay that vet bill for the stupid dog.
Ayrıca, o aptal köpeğin veteriner ücretini ödemek zorundayım.
Give me that ham, you stupid dog!
Ver şunu aptal köpek!
Get away, you stupid dog! Down!
Defol git, aptal köpek!
- Your stupid dog bit me first!
- Önce köpeğin beni ısırdı!
Come here, you frigging stupid dog.
Gel buraya seni lanet aptal köpek.
Vincent : Leave the stupid dog.
Bırak şu aptal köpeği.
Just a stupid dog.
Aptal köpek işte.
- Don't pull me away like I'm some stupid dog on a leash!
Beni tasmalı köpeğinmiş gibi çekip çevirmeye kalkma!
- Get up, you stupid dog! - [Yelps, Growls]
Kalk, seni aptal köpek!
- Put it down you stupid dog! - My baby!
— Yere bırak onu seni aptal köpek.
Stupid dog wants a pint, too.
Dennis : Aptal köpek de bira istiyor.
A stupid dog.
Aptal bir köpek.
That dog is just plain stupid.
o köpek tamamen aptal.
"Is that dog yours?" What a stupid question.
"Köpek sizin mi?" Ne saçma bir soru.
Or did you forget that you left them here... left them alone... to follow your hero Florès... like a dog, loyal and stupid.
Oysa sen onları terk edip gitmiştin. Flores'in peşinden koşmuştun. Tıpkı sadık ve geri zekâlı bir köpek gibi.
My name is Charly Gordon, and I live in a room... and I got no sister, no dog, and I am stupid!
Benim adım Charly Gordon ve bir odada yaşıyorum. Kız kardeşim yok, köpeğim yok, ve ben aptalım!
If either one of you opens his fat, stupid mouth, I'll chase you right out of town after that other yellow dog.
Eğer o koca aptal ağzını açan olursa, o sarı köpeğin arkasından kasabadan sürerin onu.
Ju-Just a dumb, stupid, beat-up dog.
Sadece dilsiz, aptal, ezilmiş bir köpek.
I told you we should " ve left him back there in the squad car trunk... with his stupid invisible dog.
Sana söyledim, onu aptal görünmez köpeğiyle birlikte ekip arabasının bagajında bırakmalıydık.
I never liked your dog and I think jazz is stupid! And I faked all those orgasms. Sound familiar?
Köpeğinden hiç hoşlanmadım ve caz tam bir saçmalık! Ve tüm o orgazmlarımda sahteydi.
Come on, you stupid dog.
Bart!
You stupid corn dog.
Zavallı bir salaksın.
- You stupid corn dog!
- Sen zavallı bir salaksın!
I know it's stupid to be jealous about a dog.
Bir köpeği kıskanmanın saçmalık olduğunu biliyorum.
He's like a big, stupid guard dog.
Tıpkı büyük, aptal bir bekçi köpeği gibi.
Stupid, useless, meat by-product of a dog.
Aptal, gereksiz, köpeğin etli yan ürünü.
Get out of here, you stupid, ugly dog!
Defol buradan aptal köpek!
Is it me, or is that dog really stupid?
Bana mı öyle geliyor yoksa bu köpek sahiden mi salak?
- Stupid gay dog.
- Aptal gey köpek.
I'm not so stupid as to listen to the words of Vash's dog.
Yalakaların sözünü dinleyecek kadar ahmak değilim.
That Welles and that stupid psycho dog is probably sitting up at the desk.
O Welles'le aptal psikopat köpek muhtemelen masanın üstünde oturuyorlardır.
You stupid lump of dog flesh. You're dog meat.
Bak tarlama ne yaptın seni aptal, ahmak köpek nefesi
We take two minutes out of our life to be nice, and not only will they control their dog, but I know a certain couple who are now stupid with water crackers.
Bak, hayatımızdan iki dakikayı nazik davranmayı ayırınca yalnızca köpeklerini kontrol etmekle kalmıyorlar bir de tandığım belirli bir çift tıka basa bisküvi yiyor.
That stupid little dog attacked me when I was feeding him.
O aptal köpek ben onu beslerken bana saldırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]