I bet you would traducir turco
433 traducción paralela
I bet you would at that.
Bundan eminim.
I bet you would.
Bahse varım yaparsın.
- I bet you would do that.
Yapacağına bahse girerim!
Mmm, I bet you would!
Bahse girerim bunu alacaksın.
Yeah, I bet you would.
Eminim olurun.
I bet you would.
Bahse girerim istersin.
I bet you would.
Eminim.
Yeah, I bet you would, at that.
Evet, buna inanabilirim.
I bet you would, champ.
Eminim savaşırsın, şampiyon!
I bet you would.
Eminim istersin.
I bet you would.
Eminim istiyorsundur.
I bet you would fuck a person in the ass and not have the courtesy to give him a reach-around!
Eminim adamı götten sikersin... ama ona bir el atma nezaketini göstermezsin!
Yeah, I bet you would.
Eminim ödersin.
I bet you would.
Buna eminim.
- You bet I would.
– İsteyeceğimi biliyorsun.
If you'd discovered what Rosebud meant, I bet it would've explained everything.
Rosebud'ın ne olduğunu bulsaydın bu bahse girerim herşeyi açıklardı.
I bet you don't know what sort of hat would look good on me.
- Bahse girerim hangi şapkanın bana yakışacağını bile bilmiyorsundur.
I bet you that Callahan would get your ten G's back for you.
Bahse girerim Callahan onbin dolarını sana geri kazandırabilir.
I'll bet he's said, oh, probably a million times, he said, "Mr. Dowd, I would do anything for you."
"Bay Dowd, senin için her şeyi yaparım."
- Sure I would, but I bet you'd be scared.
- Elbette isterim, fakat bahse girerim sen korkarsın.
Let's get a bet down. A thousand would cover it. I've got 300 - how about you?
Bin liret yeterdi, benden 300 liret çıkar, sen de ne kadar var?
I bet you I would've gotten my share.
Ben de payıma düşeni öldürürdüm kesin.
- For this kid, you bet I would.
- Bu çocuk için, emin ol yapardım.
- I'll bet you would.
- Pek sanmıyorum.
- I'll bet you would.
- Eminim istiyorsundur.
I would like to bet more, if you would.
Eğer izin verirseniz bahsi yükseltmek istiyorum.
Now, I ask you, would you bet a hotel or not?
Şimdi sana soruyorum. Bir otele iddiaya varmısın yokmusun?
- I'd bet you would.
- Yapacağına iddiaya girerdim.
Now, I bet it would if Pop explained it to you. Yeah, well, where is he?
Oğlunuz bana bu arazi için tapu talebinde bulunacağınızı söyledi.
You bet I would.
Şüphen olmasın.
Would it have made any difference... if I had gone out and hocked my left leg to bet on you?
Sol bacağımı rehine koyup... sana bahis oynasam ne fark ederdi?
If the rest of you would like, I invite you to put your chips in with mine and bet on even.
Eğer diğer burada bulunanlar ilgilenirse, hepinizi benim bahsime çiplerinizle ortak olmayı teklif ediyorum ve bahsim çift gelmesidir.
I bet you my old friend Clint Cooper would give plenty to be with us right now.
Bahse girerim eski dostum Clint Cooper şimdi bize bereket getirecektir.
I'll bet that if anyone of you had found a treasure, you would have done exactly like I did.
Bahse girerim içinizden biri bir hazine bulmuş olsa, tam olarak benim yaptığımı yapardı.
I would, but who'd bet on you?
Yaparım, ama sana kim oynayacak?
If one was to read the texts now, I haven't read them in years, but I bet if you read them now, you would be quite surprised.
İnsan onun yazılarını şimdi okursa, ben yıllardır okumadım ama şimdi okursanız çok şaşırırsınız.
Only I would've bet that you'd never been in love.
Bahse girerim, hiç aşık olmamışsındır.
When he died, the number on the funeral parlor was 235 so I figured that would be a good bet, you know?
Öldüğünde cenaze salonunun numarası 235 idi böylece iyi bir bahis olacağını düşündüm. Anlıyor musun?
You bet I would. You bet I would.
Emin ol yaparım.
You know, I would've bet money that he couldn't get out of those cuffs.
Biliyor musun, şu kelepçelerden kurtulamayacağına parasına bahse girebilirdim.
I'd bet it that you would testify against me.
Mahkemede bana karsı konuşacağına eminim.
I would have bet that you had the money.
Demek, para sende.
I'll bet you would.
Bundan eminim.
I would if you'd make a bet sometime.
Ara sıra bahis oynarsan olur.
I bet if you asked a thousand people, 999 would watch.
Bahse girerim bin kişiye sorsan 999'u izlerdi.
Maybe you think I am bit strange, But I think I understand..... that this lucky guy would bet all he has won..... just to spend the night with you. - What?
Biraz garip olacak ama anladığımı düşünüyorum bu genç arkadaş tüm kazandıklarının karşılığında sizinle bir gece geçirmek için oynamak istiyor.
You bet I would.
Emin ol verirdim.
Sister Angela, I would strongly suggest that you hedge your bet.
Rahibe Angela, fazla iddialı olamamanızı şiddetle öneriyorum.
I bet that you would take care of things a whole lot better.
İddiasına girerim, sen nasıl olması gerektiğini bilirdin.
But I bet you Bud would.
Ama eminim Bud ister.
Gnarly! I bet you could toss a body in there and no one would ever find it.
Bahse varım bir ceset fırlatsan kimse bulamaz.
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i better get going 84
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i bet he did 26
i better get going 84
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i bet he did 26
i bet she did 18
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
you wouldn't understand 308
you wouldn't get it 22
you wouldn't like it 33
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
you wouldn't understand 308
you wouldn't get it 22
you wouldn't like it 33
you wouldn't dare 115
you wouldn't 511
you wouldn't be here 60
you wouldn't believe me 53
you wouldn't mind 19
you wouldn't know it 28
you wouldn't know 44
you wouldn't have 36
you wouldn't believe it 76
you wouldn't believe 17
you wouldn't 511
you wouldn't be here 60
you wouldn't believe me 53
you wouldn't mind 19
you wouldn't know it 28
you wouldn't know 44
you wouldn't have 36
you wouldn't believe it 76
you wouldn't believe 17