I love my wife traducir turco
641 traducción paralela
I love my wife.
Karımı seviyorum.
Now, I'm a family man, I love my wife but free steaks and beer!
Ben de aile babasıyım, karımı seviyorum.
But the one thing I know is, I love my wife intensely.
Ancak bir şeyi iyi biliyorum ki, karımı hararetle sevdim.
- I love my wife.
- Karımı seviyorum.
I love my wife.
Ben karımı seviyorum.
I love my wife, but I needed all of her.
Ama bana eski hali lazım.
Personally, I love my wife more than ultimate victory.
Şahsen ben hayatımı nihai zaferden çok seviyorum.
And I don't love you, because I love my wife.
Ve seni sevmiyorum, çünkü karıma aşığım.
Because I love my wife, I adore her, I worship her.
Ona bayılıyorum. Ona hayranım.
( Matt ) I love my wife, but, oh, you, Sheila.
Karımı seviyorum ama oh, sen, Sheila.
I love my wife and I love my kids.
Karımı ve çocuklarımı seviyorum.
I'm married. I love my wife.
Ben de. Karımı seviyorum.
Though I love my wife and am essentially faithful, I can still enjoy the company of a pretty girl.
Karımı sevip, özünde kendine sadık olsam da güzel bir kızla birlikte olmak hala hoşuma gider.
I was going to say that I love my wife and have never desired her more... but I'm so attracted to you that I don't know if I can resist.
Sana, karımı çok sevdiğimi ve kendisini hiç bu kadar çok arzulamadığımı fakat senin cazibene de karşı koyamadığımı söyleyecektim.
Because I love my wife and sleeping with you isn't worth jeopardizing my marriage.
Çünkü karımı seviyorum ve seninle yatmak için evliliğimi tehlikeye atamam.
"I love my wife."
"Ben karımı seviyorum."
"Jane, I love you... won't you be my wife at last?"
Jane, sizi seviyorum. Benimle evlenir misiniz?
You ought to realise, I don't mind it a bit if Michael's in love with my wife.
Şunu kafana sok, Michael'ın... karıma aşık olması umurumda değil.
I, Bengt Vyldeke Take you Ingrid Maria Olofsson... as my legitimate wife... to love you in sickness and in health.
Ben, Bengt Vyldeke Ingrid Maria Olofsson'u eşim olarak kabul ediyorum.
You see, I want this house because I'm very desperately in love with my wife.
Bu evi istiyorum çünkü karıma deli divane aşığım.
I felt the only way out of the situation between my wife and myself was to kill the next man that made love to her.
Karımla aramdaki durumdan kurtulmanın tek çıkış yolunun onu seven adamı öldürmek olduğunu düşündüm.
I don't want to understand! I got as much right to make love to my wife as any man alive.
Karımla sevişmeyi istemek her erkek gibi benim de hakkım.
- I'm in love with my wife all over again.
- Eşime yeni baştan aşığım.
I happen to be in love with my wife. He isn't.
Ben karıma aşığım, o değil.
My wife and I differed from the others only in our love for this new world.
Karım ve ben bu yeni dünyaya olan sevgimizle diğerlerinden farklıydık.
Remember, my sweet, that you must be wife to the next Pharaoh, that you're going to be mine, all mine, like my dog or my horse or my falcon. Only I will love you more, and trust you less.
Unutma tatlım, sen gelecek firavunun eşi olmak zorundasın, yani benim olacaksın, tümüyle köpeğim ve şahinim gibi, seni daha çok seveceğim ama daha az güveneceğim.
Would I have gone to her if my wife had given me the love I needed so bad?
Eğer kendi karım, bana ihtiyacım olan o sevgiyi verseydi, başka kadınların peşinden koşar mıydım sanıyorsun?
But I do love my wife.
Ama karımı seviyorum.
And the girl that I love will become my wife.
Ve böylece sevdiğim kız, karım olacak.
I want to make love to my wife!
Karımla sevişmek istiyorum!
Lord God... protect this woman I love... and who is now, finally, my wife.
Yüce Tanrım, sevdiğim bu kadını koru, sonunda karım olmuş olan bu kadını koru...
She has become fixated by the idea I no longer love her, that I still love my first wife and that Margaret's ghost is pursuing her.
O artık kendisini sevmediğimi sabit fikir haline getirmiş, hala benim ilk eşimi sevdiğimi ve Margaret'in hayaletinin onu takip ettiğini sanıyor.
You're the love of my life, the only dame that meant anything to me, but I already said I got a wife in Hoboken.
Hayatımın aşkısın, benim için tek yaşam amacı ama sana söyledim. Hoboken'de bir karım var.
Eagerly I grabbed my wife, and run towards the life, love and happiness.
Hevesle karımı tuttuğum gibi yeni hayatıma koşmaya başladım. Aşka ve mutluluğa.
- After my wife, I love you best.
- Hayatımdan sonra sen gelirsin.
When I take a wife, my love will stand the test of time.
Bir karım olunca aşkımı sabırlı bir şekilde korurum.
Lord God, protect this woman I love, and who is now finally my wife.
Yüce Tanrım, sevdiğim bu kadını koru, sonunda karım olmuş olan bu kadını koru...
I, Oliver Barrett, take you, Jennifer Cavilleri, to be my wedded wife from this day forward to love and to cherish till death do us part.
Ben, Oliver Barrett, seni, Jennifer Cavilleri'yi, bugünden itibaren karım olarak alıyorum ve ölüm bizi ayırana kadar seveceğime söz veriyorum.
My beautiful wife. And I do... I love Holly, I do.
Benim güzel karım ve ben onu seviyorum, ona âşığım.
I don't love her because she's my wife.
Onu karım olduğu için sevmiyorum.
You know, I'm very much in love with my wife right now.
Şu sıralar karıma deliler gibi aşık olduğumu biliyorsun.
If I choose to say that my wife converses like a child of six... and makes love like an extinct shellfish, I shall, and I don't need to ask her lover's permission to do so either.
Eşimin altı yaşında bir çocuk gibi konuştuğunu ve soyu tükenmiş bir yumuşakça gibi seviştiğini söylemeyi seçsem böyle yapması için aşığının iznini istemeye de gerek duymazdım.
"This past weekend has made me so pleased that you are my wife because I am so in love with you and I know I shall love you for the rest of my life."
"Geçen bu haftasonu, karım olduğun için, beni çok mutlu etti çünkü seni çok seviyorum." "Ve biliyorum seni ömrüm boyunca seveceğim."
You're my wife and I love you... even if we don't get the baby.
Sen karımsın ve seni seviyorum, bebeği almasak bile.
To my darling wife... ... Leon... ... whom I love...
Sevgili karıma Leon'a seni seviyorum hiçbir erkek başka bir erkeği bu kadar çok sevmedi tarih boyunca.
I asked you if you love my wife.
Karımı seviyor musun diye sordum.
But here I am, afraid to go to bed with my own wife, the woman I love.
Ancak ben karımla yatağa girmekten korkuyorum. Sevdiğim kadınla.
I'm grateful for your love, my dear wife
Size çok borçluyum sevgili karım ve kızkardeşim
I have to tell you I love you in front of my wife.
Sana karımın önünde seni sevdiğimi söylemek zorunda kalayım.
Listen, you're my wife and I love you and I don't want anything to happen to you.
Bak, sen benim karımsın ve seni seviyorum. Başına birşeyin gelmesini istemem.
I will love you as my queen and as the wife of my best friend and while you live I will love no other.
Kraliçem olarak seveceğim... en iyi dostumun karısı olarak... ve yaşadığınız sürece... başkasını sevmeyeceğim.
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love you 17750
i love you too 1211
i love you so much 827
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119