If i'm dead traducir turco
1,625 traducción paralela
I certainly would if I were dead.
Ben ölü olsaydım kesin böyle yapardım.
If I didn't regenerate, I'd be dead!
Eğer dokularımı yenilemeseydim, ölmüş olurdum!
The powers that be want me to take you to them but if I do that I'm a dead man.
Yetkililer seni, onlara götürmemi istiyor. Ama böyle bir şey yaparsam, o zaman da ölmüş sayılırım.
I wonder if it's unhealthy to maintain a relationship with someone who's dead?
Acaba ölmüş biriyle ilişkiyi devam ettirmek sağlıklı mıdır?
I've thought it would be better if quite a few people were dead.
Bir çok insan ölseydi daha iyi olacağımı düşünüyorum.
And I would have started calling him again this morning, if you hadn't told me he was dead.
Ve onu bu sabah tekrar aradım. Öldüğünüyse sizden öğrendim.
If you're watching this, that means I'm already dead.
Eğer bunu izliyorsan, ben çoktan ölmüşüm demektir.
If they catch you with her, she's dead, you're dead and I'm homeless.
Seni onunla yakalarlarsa, o ölür, sen ölürsün. Ben de evsiz kalırım.
How can they see me if I'm dead?
Ben eğer ölüysem beni nasıl görüyorlar?
If he gets to me in here, I'm a dead man.
Eğer beni burada bulursa, ben ölü bir adamım demektir.
If I tell you, I'm as good as dead.
Eğer söylersem beni öldürürsün.
If anybody's helping Scofield, dead or alive, I wanna know who they are.
Eğer Scofield'e yardım eden biri varsa kim olduğunu bilmeliyim.
But... but you're dead, and I'm gonna die if I don't.
Ama... ama sen ölü olacaksın ve eğer yapmazsam ben de öleceğim.
- If it doesn't work, I'm dead.
- Eğer başarısız olursa, ölürüm.
If what you said was true, that means I'm already dead.,.
Dediğin doğruysa, zaten ölüyüm demektir.
I do not. I'm a dead man if they see me talking to you.
Seninle konuştuğumu görürlerse öldüm demektir.
I haven't forgotten how to tell if a vic is alive or dead, mac.
Kurbanın ölüp ölmediğinin nasıl belirlendiğini unutmadım, Mac.
I would have been dead if it hadn't been for a passing merman... who treated my wounds and carried me to safety.
Oradan geçen bir deniz adamı beni kurtarıp... yaralarımı iyileştirip güvenli bir yere taşımasaydı ölmüş olacaktım.
# I'm the only one who stops to see if he's dead #
# Bir tek ben duruyorum Ölmüş mü diye bakıyorum #
If I weren't honest, then I would be dead by now.
Dürüst olmasaydım, şu an sen ölü olurdun!
I'd be dead if it wasn't for him.
O olmasaydı ölmüş olacaktım. Onu suçlamıyor musun yani?
Seeing as if I go above ground and another inmate spots me, I'm a dead man.
Yeraltından çıktığımda diğer mahkumlardan beni gören olursa işim biter.
Or if I'm dead.
Ya da ölüysem.
If i tell my mother i got married without her, i'm a dead man.
Anneme onsuz evlendiğimi söylersem beni öldürür.
I knew I was dead, because he knew if I hit the gas, I'd run into the getaway car.
Öleceğimi anlamıştım, çünkü eğer gaza basarsam, arabalarına çarpacaktım.
I ought to know a dead man if I see one.
Ölü adam görünce tanırım.
And do not get advance order by Manny, man But I'll be more sense if I find dead.
Manny için gerçekten üzgünüm adamım ama ölmüş olursam daha da üzgün olacağım.
If I were 100-pound weakling, I'd be dead.
45 kilo ağırlığında olsaydım ölmüş olacaktım.
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
Bir saat içinde elimde bir kadeh şarapla küvetimde olmazsam, kendinizi ölmüş bilin.
He said, "if I'm dead, you guys have been dead for weeks."
"Ben öldüysem, siz zaten haftalar öncesinden ölmüşsünüz demektir." diye cevap vermişti.
If it weren't for you, I'd still be lost in there... or dead.
Eğer sen olmasaydın orada kaybolacaktım yada ölecektim.
If I could make someone dead with my mind, it would be you.
Benim malım senin malın.
Look, if I'm supposed to be dead, just say something that will make it okay, that will make them feel all right.
Öldü diyeceksen bile güzel bir şekilde söyle. Kendilerini kötü hissetmesinler.
If I had been a German, you would all be dead.. 1, 2, 3.
Bir Alman olsaydım, hepiniz ölmüş olurdunuz... 1, 2, 3.
Even if I live a hundred years.. I've been dead from that day on.
100 yıl daha yaşasam bile o günden sonra ölü sayılırım.
If we do this, I'm a dead man.
eğer bunu yaparsak, ben bir ölüyüm.
If I say anything, I'm dead.
Bir şey söylersem, öldüm demektir.
Uh, correct me if I'm wrong, but you're dead.
Uh, yanılıyorsam düzelt, ama sen ölüsün.
I'll see if I can get his contact list off his phone - it's as dead as he is.
Telefonundan rehberini almaya çalışacağım. Telefon da berbat durumda.
If I'm not out in ten minutes, go home,'cause it means I'm dead, OK?
10 dakika içinde çıkmazsam eve git, çünkü muhtemelen ölmüşümdür, tamam mı?
If Dwight figures out that I'm not dead, it may be the best thing that ever happened to me.
Eğer Dwight benim ölü olmadığımı anlarsa bu belki de başıma gelecek en iyi şey olabilir.
Okay, if I were a dead body and I needed to disappear...
Ben ölü biri olsaydım ve kaybolmam gerekseydi...
If all goes to plan, by the time you are watching this I will be dead, along with my wife Caroline and our beloved daughter Alexandra.
Eğer her şey plana göre giderse bunu izlediğiniz sırada eşim Caroline ve sevgili kızımız Alexandra ile birlikte ölmüş olacağım.
Sometimes I wonder if I didn't because I wanted John dead so badly.
Acaba John'un berbat bir şekilde ölmesini istediğim için mi durdurmadım?
But if I don't get my building, he's a dead man.
Ama eğer binamı alamazsam onu tahtalıköye yollarım.
You're dead and that's... that's clearly a bit shit and I'm sorry and everything but, if you are dead, then why are you here?
Sen ölüsün ve bu birazcık saçmalık. Her şey için üzgünüm fakat sen ölüysen, burada ne işin var?
So... if you're seeing this, I guess it means, I'm... well, dead.
Yani... Eğer bunu görürseniz, bence bu demektir ki, ben... pekala ölüyüm.
I'm actually angry that that woman's daughter isn't dead because she could have been there for daughter in her final moments, if in fact, if she was ever even in that basement.
Ben aslında o kadının kızı ölmediği için kızgınım, çünkü kızımın son anlarında onunla değilmiş. Sığınakta olsaydı bile.
But for the time being, I'd appreciate it if you could stay alive to help me examine the dead.
Ama şimdilik hayatta kalıp ölüleri incelememe yardım ederseniz çok sevinirim.
If your question is : "did I wake up on the wrong side of the bed?", the answer is no, but my mood did sour somewhat when I walked in and found that our chief suspect was dead.
Yatağın tersinden mi kalktın, diye soruyorsan, hayır. Ama içeri girip de baş zanlımızın öldüğünü görünce moralim bozuldu.
If you were able to connect this guy to the two dead men, I'm betting the terrorists will as well.
Siz bu adamı ölen iki kişiyle ilişkilendirebildiyseniz teröristlerin de ilişkilendireceğine iddiaya girerim.
if i'm not mistaken 223
if i'm honest 98
if i'm being honest 85
if i'm right 186
if i'm gonna die 24
if i'm lying 18
if i'm not there 22
if i'm wrong 104
if i'm correct 22
if i'm gonna do this 16
if i'm honest 98
if i'm being honest 85
if i'm right 186
if i'm gonna die 24
if i'm lying 18
if i'm not there 22
if i'm wrong 104
if i'm correct 22
if i'm gonna do this 16
if i'm late 20
if i'm not back in 17
if i'm not 21
if i'm lucky 62
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm dead already 24
i'm dead tired 21
dead 2365
deadline 20
if i'm not back in 17
if i'm not 21
if i'm lucky 62
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm dead already 24
i'm dead tired 21
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead and 19
dead serious 25
dead guy 19
dead clade walking 20
dead bodies 32
dead is dead 27
dead wife 18
dead hands 25
dead on 16
dead and 19
dead serious 25
dead guy 19
dead clade walking 20
dead bodies 32
dead is dead 27
dead wife 18