English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ J ] / Just kidding

Just kidding traducir turco

3,323 traducción paralela
I was just kidding around.
Ben sadece şaka yapıyordum.
- I was just kidding.
- Şaka yapıyordum.
Just kidding.
Takılıyorum sadece.
No. I'm just kidding
Hayır tabiki şaka ediyorum.
- I'm just kidding.
- Şaka yapıyorum.
Oh, hey. I'm just kidding.
Selam, şaka ediyordum.
I'm just kidding.
Şaka yapıyorum.
You can keep him, Marty, I'm just kidding you.
Senin olsun be Marty, şaka yapıyoruz.
Just kidding, Sharice.
Kandırdım Sharice.
I was just kidding about that because you surprised me, and it would have been ridiculous telling you at the party.
Şaka yapıyordum çünkü beni epey şaşırttın. Zaten bunu sana partide söylemek saçmalık olurdu.
Just kidding, man.
Takılıyorum sadece, dostum.
I'm just kidding.
Şaka yapıyordum.
Abraham ties the young little boy to an altar, draws his knife to slaughter the child. Then an angel appears and says, " Just kidding, Abe.
İbrahim, küçük oğlunu bir sunağa bağlar çocuğunu boğazlamak için bıçağını çeker ve bir melek beliriverir " Sadece şakaydı, Abe.
Just kidding.
Şaka yapıyorum.
Ha! I'm just kidding, Sandra.
Şaka yapıyorum.
She's just kidding, folks.
Şaka yapıyor millet.
Just kidding.
Şaka, şaka.
Just kidding. Fuck you, motherfucka!
Dalga geçiyordum, siktir git piç kurusu!
I'm just kidding, dude! I'm sorry.
Şaka yapıyorum, dostum.
Just kidding.
Şaka ediyorum.
No, just kidding.
Hayır, şaka, şaka.
I was just kidding.
Şaka yaptım.
Just kidding, it's going to be amazing!
Şaka yapıyorum. Çok ilginç olacak.
Nah, I'm just kidding.
Hayır, sadece şaka yapıyordum.
Jesus, I was just kidding.
Tanrım, sadece takılıyordum.
- Just kidding...
- Hey- -
Just kidding. Listen, we'll let you know as soon as we find your projects, major.
Bakın, eşyalarınızı bulur bulmaz size haber veririz Binbaşı.
Just kidding.
Şakaydı.
No, I'm just kidding.
Hayır, şaka yapıyordum.
I'm just kidding.
Sadece dalga geçiyorum.
No, just kidding. Half the people in this class Are gonna drop out once they realize
Hayır, sadece takılıyorum Sınıfın yarısı dersin okumayla ilgili olduğunu anlayınca bırakacaktır.
Just kidding.
Dalga geçiyorum.
I thought we were doing a flirty back-and-forth... I'm actually just kidding.
İleri geri flört ettiğimizi sanıyordum...
Just kidding. Psyche your mind, it's me.
Kafanı karıştım, benim.
I'm just kidding.
Sadece dalga geçiyordum.
- I'm just kidding.
- Dalga geçiyorum.
Just kidding!
Dalga geçiyordum.
( Laughs ) I'm just kidding.
Şaka yapıyorum.
I was just kidding.
Şakaydı
I'm just kidding, man.
Sadece şakaydı, adamım.
Just kidding!
- Ne? Şaka şaka!
Just kidding.
Dalga geçiyor.
Ah. So you're the one making all that ruckus over there, huh? I'm just kidding.
Yani tüm sesi yapan sensin Şakaydı
Just kidding.
Biraz eğleniyordum.
Just kidding.
Takılıyorum.
I'm just kidding.
- Deniycem
And we would just look at that kick like, "Are you kidding me?"
Biz sadece tekmeye bakakalırdık, "Benimle dalga mı geçiyorsun?"
I'm just kidding.
Kafa buluyorum.
I'm just kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
We just found this gas can. You've got to be kidding.
Şurda mazot bidonu vardı
Thanks. Just being honest. I'm kidding with you, all right?
- Dürüst olmak gerekise seninle dalga geçiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]