Killing people traducir turco
2,073 traducción paralela
How are we supposed to do that now that we're killing people?
Bunu insanları öldürürken nasıl yapacağımızı sanıyorsun?
I'm not killing people!
- İnsanları öldürmeyeceğim!
So the Charlie she's scared of is in here, somewhere, killing people.
Yani korktuğu Charlie'de burada bir yerde insanları öldürüyor.
Shouldn't a case with an older woman killing people be less athletic?
İnsanları öldüren yaşlı kadın davalarının daha az sportif olması gerekmiyor muydu?
Someone could be killing people off to move up the list.
Birisi listenin tepesine çıkmak için önündekileri öldürüyor olabilir.
When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up.
Catherine ülkeden ayrılınca listede onun üstünde olanları öldürmeye karar verdi. Böylece en üste çıkabilecekti.
We were killing people, Donny.
İnsanları öldürüyorduk, Donny.
You stop jerking off, all your tensions gonna back up, you'll fly into a rage and start killing people.
Hay mastürbasyonu bırakırsan gerginlik artmaya başlar. Sonunda öfkeden cinayet işlemeye başlayıp insanlara öldürürsün.
Killing people is called fun?
İnsanları öldürmek eğlence midir?
Killing people is so much easier.
İnsanları öldürmek çok daha kolay.
Only, instead of swinging, he's killing people.
Ancak eş değiştirmek yerine insanları öldürüyor.
- Unless they're killing people.
İnsanları öldürmedikçe.
Killing people in other ways.
Birilerini öldürmenin başka bir yolu.
This cleaver is not for killing people.
Bu satır insan öldürmek için değil!
The bastards keep killing people.
Hergeleler birilerini öldürmeye devam ediyor işte.
Not bad enough this guy's killing people, but he's shooting them with exploding bullets.
İnsanları öldüren bir keskin nişancı için patlayıcı içerikli mermi kullanmak, hiç de fena değil.
Killing people won't change that!
İnsanları öldürmek, bu durumu değiştirmez!
And the other one, like that son of a bitch Hajlak, is killing people for money.
Diğeri ise, aynı Haylak puştu gibi para için adam öldürüyordu.
Except someone's killing people right under their noses.
Burunlarının dibinde öldürülenleri saymazsak tabii.
If you were me, you wouldn't be killing people.
Yerimde olsan insanları öldürmezdin.
I mean, seriously, do I look like someone who goes around killing people?
Yani gerçekten, birini öldürecek biri gibi mi görünüyorum?
So what might have started out as the myth about the sun dying and being reborn when it sinks below the horizon, becomes literally the idea of killing people to make sure that the sun is gonna come back up.
Dolayısı ile bir mitoloji olarak başlayan ; güneşin ölümü ve ufukta battıktan sonra yeniden doğuşu, gerçekte insanları öldürme fikrini doğurdu ; böylece güneşin geri gelişi garanti altına alınacaktı.
I can't be up there killing people, man.
Milleti öldüremem ben.
This woman's killing people and packing them away in her house.
Bu kadın insanları öldürüp evinde saklıyormuş.
Whoever's behind all this is killing our people.
Tüm bu olanların arkasındaki kişi bizim insanlarımızı öldürüyor.
kevin : Killing a couple Million people isn't cool.
İyi olmayan milyonlarca insan çifti ölüyor.
So I can stop him killing other innocent people.
Masum insanları öldürmesine engel olabilmek için.
A Scottish army has ridden over the border and is harrying our people, spoiling fields, burning barns, and killing all those who oppose them.
Bir İskoç ordusu sınırı geçti. Halkımıza eziyet edip, tarlaları bozuyor, ahırları yakıyorlar. Kendilerine karşı duranları da öldürüyorlar.
Even if that means killing innocent people it's that simple for you?
Buna masum insanları öldürmek dahil olsada mı? Bu kadar basit mi senin için?
To Catherine, she was justified in killing the people ahead of her on that list because unlike them, she has entire life ahead of her.
Catherine göre, listede önünde bulunan insanları öldürmek için haklı sebebi var. Çünkü diğerlerinin aksine tüm hayatı hep önünde akmış.
He is wounded now! Killing him could kill countless people back on earth.
Onu öldürmek, Dünya'daki sayısız insanın hayatına mal olabilir.
I gave some thought to killing and mutilating Oh's body so that people will think about the meaning behind it.
Oh'u öldürüp bedenini testereyle parçalamayı önceden planlamıştım. İnsanlar bu cinayetin nedenini düşüneceklerdi.
'The explosion,'which ripped through several floors, killing 12 people...'
Bir kaç katı etkileyen bu patlama, 12 kişiyi öldürdü...
The animals are coming alive and killing the people who killed them.
Hayvanlar onları öldürenleri öldürmek için hayat dönüyor.
The animals are killing the people who killed them, and yours must be coming after you, too.
Hayvanlar kendilerini öldürenleri öldürüyor ve seninkiler de senin peşine düşebilir.
I just want to feel good about killing these people.
Sadece bu insanları öldürmek konusunda iyi hissetmek istiyorum.
At the same time, he was... he was killing hundreds of innocent people for-for... for profit?
Ama aynı zamanda sadece çıkar için yüzlerce masum insanı öldürüyor muydu yani?
We weren't victims of a serial killer. He would've had to murder several people in more than 30 days in order to qualify as a serial killer. We could call it a spree killing...
Bir seri katilin kurbanları da değildik, çünkü Mr. Clark'ın seri katil olabilmesi için 30 günden daha öncesinde de bazı kişileri öldürmüş olması gerekirdi cinayetler silsilesi diyebiliriz ki bir veya daha fazla mekanda ara vermeden gerçekleştirilen cinayetlere de böyle denir.
I don't sympathize with you killing people all these years.
Bunca yıl insanları öldürmenizi anlayışla karşılamıyorum.
To report Ba'al for killing a light fae. His own people would've turned him in. Yeah.
Ba'al'ı, bir aydınlık fae öldürdüğü için ihbar etmek daha kolay.
And because killing the journalist who took down air America Would make people look further into Jeremy Holt's murder.
Ayrıca, Amerikan Hava Yolları'nı deviren gazeteciyi öldürmek Jeremy Holt'un cinayetinde başka şeyler aranmasına neden olur.
Some people are starting to wonder after a NASCAR fan apparently got high on Vagisil and snuck onto the track killing eleven people.
İnsanlar bir Nascar tutkununun Vagisil ile kafayı bularak yarışlara sızıp 11 insanı öldürmesinden sonra bu sorunun cevabını arıyor.
Robbing pharmacies... Killing innocent people... for what?
Eczane soymak, masum insanları öldürmek...
And killing more people is going to make it right?
Ve daha fazla insanın ölmesi bu sorunu çözecek mi?
Now you've caused even more bloodshed. Killing people won't solve it.
Şimdi daha çok kan dökülmesine sebep oldun.
You really think a vigilante's killing off these people one by one?
Sence yasa dışı bir kahraman bu adamları bir bir öldürüyor mu?
now mobiles are there so we can look at each other. If mobiles with knives also come out, then that would be helpful for quotation people. for calling and killing.
simdi biz telefonlardan birbirimize bakabiliriz eger telefonlar bicakli olsaydi o zaman insalari tirnaklamak icin yararli olurdu aramak ve öldürmek icin eger bu pencereyi acarsan Maattancayi ve kücük Fort Kochiyi görebilrsin ne sahne ama!
Probably been killing random people here and there for years.
Muhtemelen insanları yıllardır öldürüyorsun zaten.
But Buddhism people believes killing is a great sin.
Ancak Budistler öldürmenin büyük günah olduğuna inanır.
For killing their own people?
kendi halkını öldürmelerinin mi?
It ruined the second act for me, which was a bummer because the naked guy ended up killing a bunch of people and the play got pretty good.
Böylelikle ikinci yarı da mahvoldu. İşin kötüsü, o çıplak herifin adamları neden öldürdüğünü anladım demek zorunda kaldım.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are dead 47
people lie 29
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people do 54
people will die 36
people are dead 47
people lie 29