Le traducir turco
50,637 traducción paralela
He will still go to drink with Wasim.
Yine de Wasim'le içmeye gidecek.
'Stop meeting Wasim now.
Artık Wasim'le görüşmeyeceksin.
I'll find out what's going on between Amit and the butcher.
Amit'le o kasap arasındaki meseleyi ben öğrenirim.
I kept wondering why Wasim went to that theatre to meet Amit.
Hep Wasim'in neden Amit'le buluşmaya tiyatroya gittiğini merak etmiştim.
How long's your mum been seeing Casey?
Annen ne zamandan beri Casey'le görüşüyor?
My mum likes a lot of bacon so, you should go talk to Jack.
Annem pastırmalı seviyor, o yüzden gidip Jack'le konuşabilirsin sen.
So, you're telling me at the time of the shooting you had no idea about Raymond Casey's connection with Marteen McGuire?
Yani ateş ederken Raymond Casey'nin Marteen McGuire'le olan bağlantısı hakkında hiçbir fikrin yok muydu?
My photo. My photo with Matteo Godardes.
Matteo Godardes'le fotoğrafım.
Le traître a été pend...
Le traître était pendu.
What is it, some stage play about H.G. Wells in the Village somewhere?
Buralarda bir yerde H.G. Wells'le alakalı bir sahne gösterisi mi vardı?
Fighting with Frank got you down?
Frank'le kavgan yüzünden mi üzgünsün?
He just got carried away competing with Tank.
Tank'le yarışmayı çok ileri götürdü.
Who was in the car with you, where you were... that's even before we've had a proper chat with Costley.
Arabanda biri var mıydı, neredeydin... Costley'le konuşmadan önce bile bulabiliriz.
What's your relationship to Mark Costley, Yvonne?
Mark Costley'le ilişkin nedir Yvonne?
So, you and Mark Costley were an item.
Eh, Mark Costley'le ilişkiniz varmış.
The prosecution will argue that you and Costley cooked up the idea to kill Selway together.
Davada senin Costley'le Selway'yi öldürme planını sunarlar.
You will also abide by a curfew between the hours of 8pm and 8am.
Ayrıca akşam 8'le sabah 8 arası sokağa çıkmanız yasak olacak.
Mark Liam Costley or any of the prosecution witnesses.
Mark Liam Costley'le veya dava tanıklarıyla direkt veya dolaylı olarak iletişim kurmayacaksınız.
The prosecution could try to claim you were lying about the whole thing, that you and Selway had consensual sex and you were spinning Costley a yarn to get him into trouble.
Dava, bu konuda yalan söylediğinle ilgili gelişebilir, Selway'le rızan olup seks yaptığını gösterebilir ve Costley'nin başını derde sokmak için martaval görebilir.
That you and Mr Costley were in a relationship, or that it was over?
Bay Costley'le bir ilişkiniz olduğu mu, yoksa bittiği mi?
You went for drinks with Mr Costley after work on, I believe, three orfour occasions.
İş çıkışı Bay Costley'le bir şeyler içmeye gittiniz, Sanıyorum ki, üç dört defa
I have no wish to embarrass you, Sergeant, but can I suggest that you and Mr Costley had been drinking together since around 6pm?
Sizi utandırmak gibi bir niyetim yok, Çavuş, ama sizin Bay Costley'le yaklaşık 6'dan beri içtiğinizi söyleyebilir miyiz?
You conducted an assessment of Mark Costley while he was on remand.
Tutuklu olduğu sürede, Mark Costley'le ilgili bir değerlendirme yürüttünüz.
And it was at the last of these occasions that you met Mark Costley?
Ve bu görüşmelerin sonuncusunda Mark Costley'le tanıştınız?
What was your intention when you went to see Mark Costley to ask his advice about George Selway?
Mark Costley'i görmeye gittiğinizde, George Selway'le ilgili tavsiye istediğinizde, niyetiniz neydi?
Do you remember the occasion you spent two days with George Selway, a month or so before he was killed?
George Selway'le iki gün geçirdiğiniz etkinliği hatırlıyor musunuz, öldürülmesinden bir ya da iki ay önce?
I'm sure you were bantering away with Mr Selway on all manner of subjects.
Eminim Bay Selway'le birçok konuda şakalaşıyorsunuzdur.
Apple Tree Yard... is the alleyway in the Borough of Westminster, St James to be precise, where you had intercourse with your lover, Mark Costley, in a public street, quite quickly, I imagine, during rush hour, standing up in a doorway.
Apple Tree Yard..... bu dar sokak Westminster'da, tam olarak St James'in orda, sevgiliniz, Mark Costley'le cinsel ilişkiye girdiğiniz yer açık bir alanda, hızlıca, sanıyorum ki, kalabalık bir saatte bir kapı girişinde.
If you were having this thing with Mark Costley, then... surely your marriage was over anyway?
Eğer Mark Costley'le aranda böyle bir şey varsa..... eminim evliliğin zaten bitmiştir?
Does having an affair with Mark Costley, keeping it secret, make Dr Carmichael a murderer?
Mark Costley'le bir ilişki yaşamak, bunu gizlemek, Dr Carmichael'ı bir katil yapar mı?
Brett's meeting me to help the freshmen that wanna make First Line.
Takıma girmek isteyen birinci sınıflara yardım etmek için Brett'le buluşacağım.
- With Gil?
- Gil'le mi?
So you can go hang out with Chase?
Gidip Chase'le takılabilesin diye mi?
Sounds to me like miss Charles here was romantically involved with Blaine.
Bana Bayan Charles Blaine'le romantik bir ilişkideymiş gibi geldi.
- Peyton's sleeping with Blaine.
- Peyton Blaine'le yatıyor. - Yattım, bir kere.
They'd never let me stay on this case, given my... Connection to Wally.
Bu davada kalmama izin vermezler Wally'le bağlantımdan dolayı.
- Mom moved to Phoenix with Olive.
- Annem Olive'le Phoenix'e taşındı.
Let's start with Pearl.
Pearl'le başlayalım.
Uh, I got into Atwood's server looking for stuff that they had on Frank, but it's mostly stuff they had on Annalise.
Atwood'un ana bilgisayarına bağlandım Frank'le alakalı bir şey var mı ona bakıyorum, ama genelde tüm dosyalar Annalise ile alakalı.
He's been working with isil.
IŞİD'le birlikte çalışıyordu.
It's the only way he can eat with Alexis.
Alexis'le yemek yemesinin tek yolu bu.
It's about Mikey.
Mikey'le ilgili.
I wanna talk to him one more time.
Mikey'le tekrar konuşmak istiyorum.
So, how do you know Sid?
Sid'le nasıl tanıştın?
Plus, the whole relationship with Talia complicated shit with Sam and pfft.
Ayrıca Talia'yla ilişkisi Sam'le arasını bok etti. Ne ilişkisi?
What they're saying about Jace?
-... Jace'le ilgili söylenenler?
I heard you back there with Alaric.
Alaric'le konuştuklarınızı duydum.
From when you lost your powers after being blasted by that Greater Demon.
Asil İblis'le çarpıştıktan sonra kaybettiğin güçlerin için.
Together, with Malcolm Merlyn, a former head of the League of Assassins, the three of us are going to locate the Spear of Destiny ; a mystical object which can rewrite reality itself.
Suikastçılar Birliği'nin eski lideri Malcom Merlyn'le birlikte üçümüz geleceği yeniden yazma gücüne sahip, sihirli bir nesne olan Kader Mızrağı'nı bulacağız.
Works for Kirkpatrick.
Kirkpatrick'le çalışıyor.
Le livre est sur la table. Mother?
- Anne?