English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Let me

Let me traducir turco

164,695 traducción paralela
Let me write this piece, and I'll show you.
- Yazmama izin ver, göstereyim.
I shall call it... let me see... the Lake of Shining Waters.
Bir bakayım. Parlak Sular Gölü.
If you'll let me tell you what I imagine about myself, you'll find it ever so much more interesting.
Kendim için hayal ettiklerimi çok daha ilgi çekici bulacağınıza söz veriyorum.
Oh, Miss Cuthbert, did you really just say that perhaps you'd let me stay at Green Gables, or did I only imagine that you did?
Az önce Green Gables'ta kalmama izin verebileceğinizi mi söylediniz, yoksa ben söylediğinizi mi hayal ettim?
Please let me stay at Green Gables, please let me be good-looking when I grow up.
Lütfen, Green Gables'ta kalayım. Lütfen, büyüdüğümde güzel olayım.
If you let me stay, I'll do my very best not to fly into another temper ever again.
Kalmama izin verirseniz bunun bir daha olmaması için elimden geleni yapacağım.
I behaved terribly to you, and I've disgraced my dear friends the Cuthberts, who may let me stay at Green Gables even though I'm not a boy!
Size çok kötü davrandım ve sevgili dostlarım Cuthbertlar'ı utandırdım. Oğlan olmasam da kalmama izin verebilirler.
Mother let me help her bake it special.
Annem yardım etmeme izin verdi.
Let me in.
Beni içeri al.
Please let me in.
Lütfen, içeri gireyim.
Anything comes up, let me know asap, all right?
Sonuçlar çıktığında hemen haberim olsun, tamam mı?
Let me try.
Ben de deneyeyim.
- My hand! - Let me see.
- Bakayım.
Let me show you.
Ver bana göstereyim.
Let me talk to them.
Bırak onlarla ben konuşayım.
Let me stop this ascension, at least until we know who the natblida is.
Bırak yükselişi durdurayım, en azından karakanın kim olduğunu öğrenene kadar.
Let me out!
Çıkarın beni!
Let me out!
Çıkar beni!
Let me help you.
Bırak yardım edeyim.
Let me help you.
Yardım etmeme izin ver.
Let me see. No. Leave them on.
Hayır, bırak onları, vakit yok, onunla Ark'da uğraşacağız.
Let me do it.
Bunu ben hallederim.
Let me finish.
- Bitirmeme izin verin.
Let me speak to her.
Onunla konuşmama izin ver.
You're clear about that. Let me be clear about this.
Sen açık sözlü davrandın, bende açık olayım.
Let me surprise you.
Bırak da seni şaşırtayım.
And you won't let me near enough to understand it, either.
Benim anlamama da müsaade etmezsin.
Let me, um... Let me start over.
Baştan başlamama izin verin.
In that case, let me call you a cab.
Taksi çağırayım.
Let me know if you need anything, okay? I...
Bir şey istersen haber ver.
You let me help my sister, she needs me.
Bırak kızkardeşime yardım edeyim, bana ihtiyacı var.
- Let me try to...
- İzin ver...
Please, let me do this.
Lütfen, izin ver yapayım.
Just let me do this.
İzin ver.
Let me put it this way... how many times did you fuck my wife?
Bir de bu şekilde sorayım... Karımı kaç kez siktin?
Let me know when you know.
Gelişmeleri bildirmeyi unutma.
Okay, well, uh, let me know if you hear from her, okay?
Bir şey duyarsan bana haber verir misin?
Look, let me take a look at it, all right?
Yaraya bakabilir miyim?
Look, please let me make this one thing better.
Lütfen tek bir şeyi daha iyi hale getirmeme izin ver.
Let me look at you.
Dur sana bir bakayım.
Let me see.
Bakayım.
Let go of me!
Bırak!
... and please, please let the Cuthberts decide to keep me.
Lütfen Cuthbertlar kalmama izin versinler.
If you forgot anything at the lab, let me know. Quick turnaround.
- Ne kadardır bekliyorsunuz?
I suppose Kane tried to get Indra to do that before agreeing to let them assassinate me.
İddaaya girerim Kane Indra'ya bunu yaptırmayı denemeden önce benim suikastim için anlaşmıştır.
- You let me go!
- Beni bırakacaksın!
Let go of me.
Bırak beni.
He's trying to meet my bride price so my father will let him marry me.
Hücum Borusu onu hediye niyetine verdi. Başlık parasını çıkarmaya çalışıyor ki babam beni ona versin.
- Just let go of me!
- Bırakın gideyim!
Let me up!
Bırakın beni.
Murphy told me you let her run with that baby from the trauma.
Murphy travmadaki bebekle ilgilenmesine izin verdiğini söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]