English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Make them go away

Make them go away traducir turco

90 traducción paralela
Make them go away.
Buradan gitsinler.
You want me to make them go away?
Buradan gitmelerini mi istiyorsun?
Make them go away.
Çekip gitsinler.
Make them go away.
- Al şunları önümüzden.
Make them go away from me, please.
Benden uzak durmalarını sağla, lütfen.
- Mama, make them go away.
- Anne, onları götür.
Make them go away with fire gun.
Yangın tabancasıyla geride bırakmalıyız.
Sometimes when you take a picture... you get these white spots in there... so we make them go away.
Bazen resmi çektiğinde üstünde beyaz noktacıklar oluşabilir, biz de onları yok ediyoruz.
Please make them go away.
Lütfen git.
God didn't make them go away.
Tanrı onları uzaklaştırmak için bir şey yapmıyor.
Make them go away.
Onları geri gönderin.
Talking to them won't make them go away, Peg.
Onlarla konuşmam onların evden ayrılmalarını sağlamaz, Peg.
Make them go away.
Gitsinler.
Make them go away.
Gönder onları.
Make them go away.
Uzaklaştır onları buradan.
Make them go away, please.
Gönder onları lütfen.
Just make them go away, make them go away.
Hemen gönder onları, gönder onları.
Please make them go away.
Lütfen gönder onları.
Please, I promise I'll be good, if you just make them go away!
Lütfen, onları gönderirsen, iyi biri olacağıma söz veriyorum.
Make them go away because I can't watch.
Kapat çünkü izleyemeyeceğim.
Should make them go away by tomorrow.
Yarına kadar yaraların geçer.
Make them go away.
Onları geride bırakmak istiyorum.
Make them go away!
Gitmelerini söyle!
- Will you make them go away?
- Kabusları bitirecek misiniz?
Let's just make them go away.
Buradan gitmelerini sağlayalım.
And I think I might know a way to make them go away.
Gitmelerini nasıl sağlayacağımı biliyorum.
You have to make them go away.
Onları yok etmen lazım.
And I'm asking you to make them go away... with very powerful medication that I can pick up on my way to work.
Ve sizden bana çok güçlü bir ilaç yazıp onları yok etmenizi ve beni buradan çıkartıp işime döndürmenizi istiyorum.
Make them go away!
Söyle, gitsinler!
Maybe not, but maybe it will make them go away
Haklı olabilirsin ama gitmelerini sağlayabilir.
What am I supposed to do to make them go away?
Onları uzaklaştırmak için ne yapmak gerekiyor?
To get them, or to make them go away? To get them.
Ereksiyon olsun diye mi, geçsin diye mi?
Would you like me to make them go away?
Onları geçirmemi ister misin?
- Please, make them go away.
- Lütfen Gates. Onları yolla.
Paid a lot of money to make them go away.
Olanları engelleyebilmek için yüklü para ödedi.
When you open your eyes, make them go away.
Gözlerini açtığında hepsi gitmiş olacak.
Can you make them go away, like you make the dog go away.
Köpeği uzaklaştırdığın gibi onları da uzaklaştırabilir misin?
. Alcohol wouldn't make them go away.
Alkol kabuslarını yok etmiyordu.
Will you make them go away, please?
Rica etsem onları uzaklaştırabilir misiniz?
- I'll make them go away too.
Onları da yok ederim.
No, if they caught them, they had to make sure they could go on working, but they also had to make sure they could never run away.
Hayır, onları yakaladıklarında yeniden madene getirip çalıştırdılar. Ama bir daha kaçmayacaklarından emin olmak zorundaydılar.
I can make them all go away.
Onları peşinden alabilirim.
Well, you... could make them... go away for a while.
Şey, bir süreliğine onları gönderebilirsin.
Just shuffling them can make my problems go away.
Kartları karmak... problemlerimi unutmamı sağlar.
I don't have a choice, so just make them both go away.
Seçeneğim yok. O zaman ikisini de yok edeyim.
How do you know I won't just turn this into them, make all my problems go away?
Sorunlarımdan kurtulmak için onlarla iş birliği yapmayacağımı nereden biliyorsun?
And you can make them all go away, right?
Siz de bunların hepsini yok edebilirsiniz, değil mi?
Technically, by unleashing them, we might make all our little problems go away.
Teknik olarak onları bırakarak, belki bütün küçük problemlerimizin kaybolmasını sağlayabiliriz.
We thought they would go away, but it only seemed to make them angrier.
Bizde uçup giderler diye düşündük lakin bu onları kızdırmış gibi görünüyor.
Well, once we do get a hold of them, I'm sure I can make these breaking and entering charges go away.
Onlarla bir konuşabilsek eminim izinsiz giriş işini halledebiliriz.
meet your parents, make an impression of an intelligent boy on them and some time later, when they go away on a trip, you'll invite me home to fuck like normal people.
ailenle tanışır, üzerlerinde akıllı çocuk imajı bırakırım ve bir süre sonra, tatile gittiklerinde, sen beni eve çağırırsın normal insanlar gibi sevişmek için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]