My contact traducir turco
1,356 traducción paralela
In case of any emergency.. ... you have my contact number with you.
Herhangi bir acil durumda benim numaramdan arayın.
I washed my contact lenses in that water...
O suda kontak lenslerimi yıkadım...
My contact here indicated Third Faction is planning a large-scale civilian attack.
Buradaki adamım, 3. Nifak'ın büyük bir sivil saldırı planladığını söyledi.
My contact.
Adamımı.
My contact transmitted these images before his signal was jammed.
Bağlantım, sinyali kesilmeden önce bu görüntüleri gönderdi.
- I can't get my contact lenses out.
- Kontak lenslerimi çıkaramıyorum.
Well, I called my contact at the Air Force.
Hava kuvvetlerindeki bağlantımı aradım.
According to my contact, they were after a missing weather plane.
Bağlantıma göre, bir meteoroloji uçağını arıyorlarmış.
My contact at Interpol said Halligan's been under investigation in Ireland, Britain and France.
İnterpol'deki bağlantım Halligan'ın arandığını söyledi İrlanda, İngiltere ve Fransa'da.
My contact will track it to someplace more specific - a building, neighbourhood, a block to the person who made this call.
Bağlantım, telefonun hangi binadan geldiğini, hatta kimin aradığını bulabilir.
Let me take out my contact lenses!
Kontak lenslerimi çıkarayım!
I had my contact at emergency services run a check of all the 911 calls made around the time that you found the baby.
Bebeği bulduğunuz saatteki tüm 911 aramalarını Acil Servis'teki bağlantıma kontrol ettirdim.
So, Sonia, my contact in Delhi, has gathered some information..
Sonia, Delhi'deki bağlantı kurduğum kişi, çekim yapacağımız buharlı treni bulmuş.
He was my contact here.
Evet. Buradaki bağlantımdı.
And me and my staff would be only too happy to contact all of them.
Ve ben ve ekibim, onlarla iletişim kurmayı isterdik.
My MI-6 contact is joining me.
MI - 6'daki bağlantım bana katılacak.
- So we have to contact my dad's handler.
- O zaman babamın amiriyle temas kurmalıyız.
Have you been able to make contact with the animals who took my son?
Oğlumu kaçıran hayvanla herhangi bir bağlantı kurabildiniz mi?
If you're calling regarding the sale of my boat, please leave your contact information and I'll call you back.
Satılık teknem için aradıysanız lütfen not bırakın. Ben sizi ararım.
Walt, the visions, the nightmares, they're all connected to a doll my father came in contact with.
Walt, imgelemler, kabuslar, hepsi de, babamın temas ettiği bir bebek ile alakalı.
My only contact's with you.
Sadece sizinle temasta olacağım.
I need to contact my government about today's developments.
Bu günkü gelişmeleri hükümetime bildirmeliyim.
Are you telling me that... that you've been in contact with my son?
Demek istediğiniz... oğlumla irtibat mı kurdunuz?
My best contact in the business and I fell like a house of cards.
O bu işteki en iyi bağlantı o. Ve ben kağıttan ev gibi yıkıldım.
I'll have my secretary fax the contact information... to your home fax tonight... and you can call him in the morning.
Sabah onu ararsın. - Baba evde faksım yok.
The clinic wouldn't let me confm my appointment unless I designated an emergency contact person.
Klinik, kürtaj ameliyatında yanımda olacak birisini bildirmeseydim... ameliyatı yapmayacaktı.
They wouldn't let me confirm my appointment unless I designated an emergency contact person.
Randevumu kabul etmeyeceklerdi... eğer acil durumlarda arayabilecekleri birisinin adını vermeseydim.
Contact sheet's back in my panniers.
Kâğıtlar motosiklette kaldı.
My farm contact's coming on the system... now.
Kaynağım sisteme giriyor.
My sergeant major told me to contact you, Special Agent Gibbs.
Başçavuşum sizinle bağlantı kurmamı söyledi Özel Ajan Gibbs.
My emergency contact is Todd Packer.
Benim acil durum kontağım Todd Packer.
I need to change my emergency contact information from Michael Scott.
Acil durum kontak kişim Michael Scott'tı, onu sildirmek istiyorum.
My KGB contact at the Russian Embassy.
Rus Elçiliği'ndeki KGB bağlantımdı.
Were you able to contact my home world?
Benim gezegenimle bağlantı kurabildiniz mi?
Now that Dr. Weir has been informed of our plans, I would greatly appreciate it if you'd execute my order and contact the alpha site.
Şimdi Doktor Weir planlarımız hakkında bilgilendirildiğine göre, emrimi yerine getirip alfa alanıyla bağlantı kurarsan çok minnettar olurum.
I've spent all my life fishing, I've been in contact with them.
Ben tüm hayatım boyunca balıkçılık geçirdim, onlarla temas olmuştur.
The only person I ever loved was my Uncle Henry, and I didn't contact him for the last 10 years of his life.
Tek sevdiğim insan Henry amcamdı onu da hayatının son 10 yılında hiç aramadım.
My only contact in the last six months has been a police shrink.
Son altı aydır tek temasım bir polis psikiyatristiyle oldu.
Clients fulfill my need for human contact and every date has money back guarantee.
Müşteriler benim ihtiyaçlarımı giderir Ve hergün paramı garantiye alırım.
Yeah, Invid contact my ass!
Yaaa, şeyimin Invid bağlantısı!
I'm gonna try to locate a sat phone to get in contact with my pilot, all right?
Pilotumla irtibata geçmek için, bir uydu telefonu kurmaya çalışacağım.
Now the police are going to contact me, and I'm gonna have to lie and tell them you were at my house!
Şimdi polis benimle iletişime geçecek, Ve onlara benimle birlikte olduğuna dair yalan söylemek zorunda kalacağım!
My lawyers will contact your dumbass department.
Avukatlarım salak departmanınızla irtibata geçecektir.
My friend's nephew's husband's brother-in-law is a cop, maybe we should contact him...?
Arkadaşımın yeğeninin kocasının kayınbiraderi polis... ona haber versek mi?
My friend has a contact.
Kankam biriyle buluşacak.
My lawyers will contact you.
Avukatlarım sizinle irtibata geçer.
My brother was... a cruel man... and took advantage of all with whom he had contact.
Benim Abim... çok acımasız bir insandı, her tanıdığı alakası olduğu insani kullanırdı.
It was a wonderful time for me because, like a lot of young people, I came into contact with intellectual ferment, ideas that I'd never considered in my wildest dreams before.
Benim için çok harika zamanlardı çünkü pek çok genç insan gibi ben de, en uçuk rüyalarımda bile aklıma gelmeyecek düşünsel mayalar fikirlerle kaynaşmaya gelmiştim.
He was my contact.
Bağlantım oydu.
I want to contact my family.
Ailemle bağlantıya geçmek istiyorum.
Did you have contact with my dad while he was gone?
Babam gittiğinde, onunla bağlantıya geçtin mi?
contact 196
contacts 55
contact me 16
my congratulations 45
my cousin 200
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my coat 60
my colleague 58
contacts 55
contact me 16
my congratulations 45
my cousin 200
my country 45
my compliments to the chef 18
my condolences 270
my coat 60
my colleague 58