She will traducir turco
15,482 traducción paralela
She will stay away from surveillance cameras when she can.
Elinden geldiğince güvenlik kameralarından uzak durur.
If we don't stop Sebastien, she will die.
Sebastien'ı durdurmazsak ölecek.
Davina is... obstinate, but she will listen to you.
Davina biraz... dik başlı, ama seni dinleyecektir.
She will pass by sunrise.
Gün doğumunda vefat edecek.
Then she will pass along those learned traits to her foal.
Çünkü, öğrendiklerini yavrularına geçirirler.
She will only see him today.
Sadece onunla görüşecek.
She will know that I speak the truth.
Doğruyu söylediğimi anlayacaktır.
I know. And she will come.
Biliyorum. ayrıca buraya gelecek.
She will. Who can resist you?
Sana kim karşı koyabilir?
She will pose as an international bidder online and make a play for the tech.
Uluslararası istekli bir alıcı gibi ortaya çıkacak ve teknolojiyi istediğini söyleyecek.
She will recommend someone great.
- Val. - Sana çok iyi tavsiyelerde bulunacak.
And she will come to find that out just as I have.
O da bunu benim gibi öğrenecektir.
If I don't return soon, Sybil will know something is up, and she will hurt Alice.
Geç kalırsam Sybil bir şeyler döndüğünü anlar ve Alice'e zarar verir.
So, all you have to do is get Paul McCartney and hold him hostage and lock him up until she caves on her other demands, which she will.
Tek yapman gereken Paul McCartney'i kaçırıp bir kafese koymak ve Leah diğer isteklerinden vazgeçene kadar onu rehin tutmak. Ve emin ol vazgeçer.
She will be your personal cook.
Sizin kişisel aşçınız olacak.
She will oversee all your activities and report directly back to me.
Bütün faaliyetlerinizi denetleyecek ve doğrudan bana rapor verecek.
She will be your guardian angel.
Senin koruyucu meleğin olacak.
She will let Davina de-sire both brothers, then test the spell's success by firing a white oak bullet into Klaus's heart.
Davina'nın kardeşlerin bağını kırmasına izin verecek sonra Klaus'un kalbine ak meşe kurşununu atıp başarısını test edecek.
She will let Davina desire both brothers, then test the spell's success by firing a white oak bullet into Klaus's heart.
Davina'nın iki kardeşi de ayırmasına izin verecek sonra da ak meşe kurşununu Klaus'un kalbine sıkıp büyüyü test edecek.
Davina is obstinate, but she will listen to you.
Davina inatçıdır, ama seni dinler.
When she returns, and she will, I would prefer the vampires of New Orleans be obligated to protect us.
Geri döndüğü zaman, ki dönecek New Orleans vampirlerinin bizi korumak zorunda olmalarını tercih ederim.
I draw comfort knowing that she will protect you.
Seni koruyacağını biliyorum.
And I know she will not rest until our family is united.
Ve ailemiz tekrar bir araya gelene kadar dinlenmeyeceğini de biliyorum.
What she did here was not of her own free will.
Bize kendi isteğiyle zarar vermedi.
I will say, she put bullets in King Shark and Harry.
Ben diyorum ki, o King Shark'ı ve Harry'i kurşunladı.
I don't know what your hell will be, but I hope she's there.
Cehennemin nasıl olur bilmiyorum ama umarım o oradadır.
If the life she owes doesn't come from taking others, it will come from the life of the host.
Eğer borçlu olduğu hayatlar başkalarından gelmezse konukçunun hayatından ödenmek zorunda.
What you don't know, what I didn't know until Thea collapsed is that if the life she owes doesn't come from taking others, it will come from the life of the host.
Senin bilmediğin şey ve Thea bayılana dek benim bilmediğim şey, borçlu olduğu hayatı başkalarından almazsa, o hayatı konukçudan alacağıdır.
How long will she be in a coma?
Ne kadar komada kalacak?
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. Yeah.
Hayatımın zor bir aşamasını atlatmamda bana yardımcı oldu ve dünya onsuz çok daha karanlık bir yer olacak.
The trauma team will be in here any second, and the last thing she needs right now is a circus.
Travma ekibi birazdan burada olacaktır ve isteyeceğimiz son şey bir kargaşa çıkması.
One day, the people she works for will do that.
Hesabına çalıştığı insanlar bir gün bunu başaracak.
Which of us will tell her she's mistaken?
Ona yanıldığını hangimiz söyleyecek?
If she doesn't come back... you will be Thane.
- Geri dönmezse sen Thane olacaksın.
When she does, will you string her up alongside Harken?
Geldiğinde onu da Harken'ın yanına mı asacaksın?
She-she just needs a little extra sleep so the babies will grow big and strong.
Sadece biraz daha fazla uyuması gerekiyor böylece bebekler büyüyüp daha da güçlenebilecek.
Then why did she cut him out of her will?
O zaman neden onu vasiyetinden çıkardı?
She's beautiful, obscenely rich, and normally surrounded by security at all times... until two days ago, when her guardian, Qasim Halabi, disappeared... leaving Zara vulnerable to the attentions of a man who will seduce and rob her, same way that he did me.
Güzel, fazlasıyla zengin ve normalde etrafı her zaman güvenlik görevlileriyle çevrili. Ta ki 2 gün önce koruması Qasim Halabi ortadan kaybolana dek. Zara'yı, bana yaptığı gibi, baştan çıkarıp soyacak bir adama karşı korumasız bıraktı.
She's inviting people in, meeting with local entrepreneurs about investment opportunities, opening herself up in a way that will allow us to monitor her calls, her texts, her movements, so that we can catch Christopher in the act...
Yerli girişimcilerle buluşup yatırım olanaklarını görüşüyor. Böylece görüşmelerini, mesajlarını ve hareketlerini izlememize olanak tanıyor. Bu sayede Christopher'ı suçüstü yakalayabileceğiz.
Kelsey and I would like to thank her fans for their thoughts and for their prayers, and she wants me to let you guys know that we will see you on the road later this year to support her record.
Kelsey'le birlikte hayranlarına düşünüp dua ettikleri için teşekkür ediyoruz. Ayrıca ilerleyen aylarda albümünü desteklemek için yapacağımız yolculukta sizleri görmek için sabırsızlandığını söyledi.
If not, I will go over there myself with the police, because as far as I'm concerned, she stole it.
Yapmazsan, oraya polisle birlikte kendim gideceğim, çünkü benim düşüncelerime göre onu çaldı.
If she wants a show, we will give her a show.
Gerçek bir şeyler görmek istiyorsa ona göstereceğiz.
How will she tie your gown? !
Hemşire nasıl bağlayacak hasta önlüğünü?
Who knows if she ever will.
bilmiyorum konuşurmu konuşmazmı.
Will she be tall, short...
Uzun mudur, kısa mıdır...
And if Davina fails, as she likely will, the two of us will die as well.
Ve Davina başarısız olursa, büyük ihtimalle de olacak ikimiz de öleceğiz.
It didn't, so once she gets out, wherever she is, ripping my heart out will be number one on her to-do list!
Bu olmadı, dışarı çıktığı zaman nerede olursa olsun, kalbimi parçalamak yapılacaklar listesinde bir numarada!
There's no polite summation that will do her justice... but you're brave to try, and she would've admired that.
Onun adaletini sağlayacak kibar sözler yok.. .. ama deneyecek kadar cesursun ve bu onu mutlu ederdi.
If we consecrate her, she'll wake up in their domain, and they will destroy her.
Onu kutsarsak, o cadıların.. .. olduğu yerde uyanır ve Atalar onu yok ederler.
She assures me it will put you on the mend.
Seni iyi yapacağından emin.
Will you make sure that she gives them to Hope when she's old enough?
Yeterince büyüdüğü zaman.. .. onları Hope'a vermesini sağlar mısın?
she will be 59
she will die 43
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
she will die 43
will 4406
william 1771
will you 5002
willy 296
willie 478
williams 400
willow 183
willis 102
willkommen 17
willing 37
willi 47
willard 96
williamson 37
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29
willing 37
willi 47
willard 96
williamson 37
willa 165
willpower 20
will you marry me 800
willem 32
willows 29