Some wine traducir turco
2,058 traducción paralela
I can't tell you how good it looks in there. I'm gonna grab some wine and. - I'm come too.
Gençlerin aşkından daha hoş ne olabilir ki?
Now can I bring you two some wine? - Dear God, yes. - Yeah.
Biraz daha şarap getireyim mi?
And some food, as quickly as you can and some wine immediately!
ve yapabildiğiniz kadar çabuk biraz yiyecek ve biraz şarap!
Look, if you'd had some wine beforehand the food would only have tasted of wine.
Bak, şarabı önceden tatsaydın yemek o lezzetle devam edecekti hayatına.
Oh, and some wine. The good stuff.
Ve biraz da şarap tabii ki.
How about some wine, my pet?
Biraz şaraba ne dersin tatlım?
Uncle, want to drink some wine?
Amca, biraz şarap içmek ister misin?
Also get some wine from the wine jug
Bir de şarap fıçısından biraz şarap çıkar.
We can have some wine and a chat.
Biraz şarap içer sohbet ederiz.
Yeah, he wants to take me to some vineyard some wine tasting or something.
Evet, beni bir üzüm bağına götürmek istiyormuş şarap mı tadacakmışız ne.
Would you like some wine, or anything?
Şarap ister misin?
- May I offer you some wine?
- Bir kadeh şarap alır mısın?
Would you like to start with some wine?
Bir kadeh şarapla başlamayı arzu eder miydiniz?
We could make dinner, drink some wine, relax.
Akşam yemeği hazırlar, biraz şarap içer dinlenirdik.
Yonica, would you like some wine?
Yonica, şarap ister misin?
Let's have some wine.
Biraz şarap içelim.
Can you get some wine?
Gelirken şarap getirebilir misin?
Would you like some wine before...?
Şeyden önce biraz şarap ister misin?
Some wine for your alcoholic uncle.
Alkolik amcanıza biraz şarap götürün.
Can I have some wine?
- Biraz şarap alabilir miyim?
If I take you, get me some wine.
Sizi götürürsem bana şarap alırsınız.
Pick up on the babes, drink some wine, smoke some herb.
Birkaç hatun alırız, şarap içeriz, kafayı çekeriz.
Would you like some wine?
Biraz şarap ister misin?
Rather than wine, let's have some soju.
Şarabı boşver, soju içelim.
Let me get us some more wine...'cos you're going through this like a thirsty gay!
Biraz daha şarap getireceğim. Çünkü tıpkı susamış bir gay gibi konuşacaksın.
She asked if I could get us some wine.
Benden mutfağa gidip şarap getirmemi istedi.
I ground up some sleeping pills, put it in her wine.
Birkaç uyku hapını ufalayıp, şarabına kattım.
I think these steaks came premarinated. I swear this one smells like wine or whiskey or some kind of alcohol.
Bence biftekler terbiyeli gelmiş Bu şarap, viski ya da bir çeşit alkol gibi kokuyor.
At best, they would have had some sort of spiced wine.
Olsa olsa baharatlı şarap olabilirdi.
- You want some more wine?
- Biraz daha şarap ister misin?
Have some more wine.
Biraz al.
Have some more wine.
Biraz şarap iç.
But would you be a dear and get me some more wine?
Fakat bana biraz daha şarap getirebilir misin acaba?
Let's, uh, have some more wine, shall we?
Biraz daha şarap içelim mi?
I didn't feel like opening up a bottle of wine so I brought you some scotch'cause I feel like that's what writers should drink.
Şarap açmak istemedim o yüzden biraz viski getirdim çünkü bence yazarların içmesi gereken bu.
Find me some decent red wine.
Bana biraz kırmızı şarap bul.
Bring me some titis wine.
Bana biraz titis şarabından getir.
Master, would you like to have some titis wine?
Efendim, biraz titis şarabından ister misiniz?
My apologies, but what about some good red wine?
Kusura bakmayın bölüyorum ama kırmızı şarap da ister misin?
do you want some wine?
Şarap içer misin?
You want some more wine?
Biraz daha şarap alır mısın?
Some people choose wine by the year, I choose by the decade.
İnsanlar, şarapları yıllarına göre seçer ama ben, bütün yılları takdir ederim.
You want some more wine?
Biraz daha şarap?
Like I said, people make some pretty good wine in this area.
Dediğim gibi, insanlar buralarda iyi şaraplar yapar.
Make some good wine.
İyi şarap yap.
Some more wine?
Biraz daha şarap?
Do you want some more wine?
Biraz daha şarap alır mısın?
Cavernet grape make some of the greatest wine in the world
Cabernet üzümlerinden dünyanın en güzel şarabı yapılır.
Rosette... Serve us some tonic wine, please.
Rosette bize biraz şarap getir lütfen.
A little wine, some bread by the water.
Nehir kıyısında biraz şarap ve biraz ekmek.
- Would anyone care for some more wine?
Biraz daha şaraba ilgi göstermek isteyen var mı? Ben istemem, teşekkürler.
wine 500
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some of them 141
some shit 16
some tea 50
some things never change 79
some water 72
some coffee 46
some other time 241
some people 166
some days 109
some of them 141
some guys 22
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41
some of it 85
some time ago 41
some guy 83
some time 40
some money 21
some say 34
some people say 21
some help 17
some more 41
some of it 85
some time ago 41