Their daughter traducir turco
941 traducción paralela
I know you hated Tobias and Gretchen... but you've got to take their daughter just the same.
Tobias ve Gretchen'den nefret ettiğini biliyorum fakat yine de onların kızını almak zorundasın.
This announcement : "Mr. and Mrs. Thomas Monroe Norton... "... announce the engagement of their daughter, Emily Monroe Norton...
Bu duyuru : " Bay ve Bayan Thomas Monroe Norton... kızları Emily Monroe Norton ile...
Twenty years ago, we took over their land, their cotton and their daughter.
Yirmi yıl önce arazilerini, pamuklarını ve kızlarını aldık.
Anyone as concerned about their daughter as you... isn't doing too badly.
Kızını bu kadar düşünen birinin kötü şeyler yapabileceğini düşünemiyorum.
She's their daughter.
O da onların kızı.
- Thats their daughter, Jennie.
- Kızları Jennie o.
- Their daughter?
- Kızları mı?
During those two weeks, Ralph had left their daughter Bonnie... with the grandparents and found for himself a better job... in Jacksonville, Florida... but Mrs. White was not to go with him... for, on the advice of Dr. Luther... she decided to stay in town in a furnished room... for further and more regular treatment.
# Bu iki hafta boyunca Ralph, Bonnie'yi büyükannesine bırakmıştı... #... kendisine Florida Jacksonville'de daha iyi bir iş bulmuştu. # Ama, Bayan White onunla birlikte gitmedi. # Dr. Luther'in tavsiyesi üzerine kasabada kalmaya karar verdi... #... böylece, ileri aşamalı ve daha düzenli tedavi görebilecekti.
Only their daughter, Eponine, seemed to be interested in him.
Sadece kızları Eponine ona ilgi gösteriyor gibiydi.
... the engagement of their daughter Louise to Carlos Romero of Barcelona, Spain, at a gala reception last night, and so on.
Kızları Louise'in İspanya Barcelona'dan Carlos Romero ile nişanını, dün gece verilen bir resepsiyonda ilan ettiler ve öyle devam ediyor.
Colette's parents miss their daughter, who is never at home.
Colette'nin ailesi eve pek uğramayan kızlarını özlüyorlardı.
"... at the marriage of their daughter Joyce to Mr. Harold Fine... "
"... kızları Joyce ile Bay Harold Fine'ın düğün törenlerinde... "
This is Mr. And Mrs. Kusenov and their daughter, Tamara.
Bay ve Bayan Kusenov ve kızları Tamara.
Mrs. Fawcett, this is Mr. And Mrs. Kusenov and their daughter, Tamara.
Bayan Fawcett, Bay ve Bayan Kusenov ve kızları Tamara.
The Goto family, which runs the Shogunate Mint liked him so much that they let him marry their daughter.
Shogunluğun darphanesini idare eden Goto Ailesi onu çok beğenerek, kızlarıyla evlenmelerine izin verdi.
She's their daughter.
Onların kızı.
Their daughter Linda used to read to me.
Kızları Linda gelip bana bir şeyler okurdu.
Oh, yes. Asheley's folks wouldn't permit their daughter... to live in anything that wasn't quite a place.
Asheley'in yakınları, kızlarının... güzel olmayan yerde yaşamasını istemezler.
Their daughter, Cynthia, married a quiet black man named Will Palmer who came to own the town's lumber mill.
Kızları Cynthia, Will Palmer adında, kasabanın kereste yerinin sahibi olan sessiz bir zenci adamla evlendi.
Their daughter's been in an accident.
Kızları bir kaza geçirdi.
Their daughter.
Kızları.
I do not mean to say but that there are many fathers who would set a much higher value on the happiness of their daughter than on the money they may have to give for their marriage and who would try to see in a marriage that sweet conformity of tastes which is a sure pledge of honour, tranquillity and joy, and that...
Kızlarının mutluluğunu evlilik için harcayacakları paradan daha fazla önemseyen, onların isteklerini kazançlarına feda etmeyen, evliliklerinde her şeyden önce sevgi, huzur ve mutluluğu yakalamalarını isteyen babaların sayısı pek de fazla değil...
Oh Merciful Lord, watch over Jill, their daughter.
Bize rızkımızı ver bu dünyada tek başına kalan kızları Jill'i koru.
"Mr and Mrs von Bohm hold in trust " the property until the 21st birthday of their daughter Marie. "
"Kızları Marie, 21 yaşına gelene kadar, mülkiyeti Bay ve Bayn von Bohm'a aittir."
They're my friends, their daughter anyway.
Onlar benim arkadaşım, kızları yani.
Their daughter and my daughter, they were friends.
Kızlarıyla, benim kızım en iyi arkadaştılar. Tanrım!
This is their daughter, Jenny Lee. And Hank, Jimmy and Bobby. You wanna knock off the how-do-you-dos, Bramlette?
Bu kızları, JennyLee, ve Hank, Jimmy ile Bobby...
their daughter would be next.
bir mesaj yolladılar.
Their daughter.
Kızlarına, düşünsene.
There's a daughter, but all she remembers is Neff talking to her father... about accident insurance at their house one night.
Kızıyla konuştuk, o da sadece bir gece babasıyla Neff'in kaza sigortası hakkında konuştuğunu hatırlıyor...
Only that a few Sternwood chauffeurs lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen.
Yalnızca Sternwood'un şoförlerinden birkaçının küçük kızı, Carmen'den dolayı işlerini kaybettiklerini.
A farmer and his daughter abide their bonny way
Bir çiftçi ve kızı yola çıkmışlardı
They wanna move out to California and live near their married daughter.
California'ya taşınıp, evli kızlarına yakın bir yerde yaşamak istiyorlar.
" when he proposed marriage to their youngest daughter.
"... evlenme teklifi geldiğinde sevinmişti.
I know exactly what I'll be doing this evening, playing bridge with the dull married couple and their dull daughter.
Bu akşam ne yapacağımı tam olarak biliyorum, sıkıcı bir evli çift ve sıkıcı kızlarıyla briç oynayacağım.
The daughter comes in, finding her mother and father gone, leaving only the guests with drinks in their hands and then...
Kızları içeri giriyor, anne ve babasının gitmiş olduğunu görüyor, konukları ellerinde içkilerle bırakarak...
And I was the daughter of their seamstress.
Ben de terzilerinin kızıydım.
It's a symbol of their chastity, daughter.
Bekaret simgesi.
My daughter's in their captivity for one whole night Just now Liangtong has a suggestion
kızım hala onların elinde temin Liang tong'nun bir önerisi vardı
There he is, his wife, daughter and son-in-law and three grandchildren their throats slit.
Karısı, kızı, damadı ve üç torunuyla birlikte orada. Hepsinin boğazı kesilmiş.
His wife had died a year before, and from their marriage, three sons and a daughter were alive...
Karısı bir yıl önce hayata gözlerini yummuştu, ve evliliklerinden hayatta olan üç oğul ve bir kızları vardı ;
And send the Boleyns, father, mother, son and eldest daughter, back to their castle in Kent, and send Annee with them tonight.
Ayır. Boleynleri ; babayı, anneyi oğlanı ve en büyük kızı Kent'teki şatolarına gönder. Anne'i de onlarla birlikte yolla.
By the same mother, Elizabeth Howard, daughter of the late Duke of Norfolk, and therefore full brother and sister in the flesh so that their lying together would be incest?
Aynı anneden, Elizabeth Howard'dan olma eski Nolfork Dükünün kızı yani aynı kandan kardeşler beraber yatarlarsa, bu ensest olmaz mı?
They would claim what you were intimating that I was saving my daughter's neck at their jeopardy.
Onlar tehlike içindeyken, kızımın hayatını kurtardığımı... ima ettiğini iddia edebilirlerdi
Daughter, their dirt won't be removed by having a bath.
Aman kızım bunların kirleri yıkanmakla çıkmaz!
Most parents lose their sleep over a daughter's wedding
Mutlaka aileler kızlarının düğün zamanında uykusuz kalmışlardır.
When I went home, everyone looked down on me They couldn't protect their own daughter When I came back unharmed... they insulted me instead
evime döndüğümde, herkes bana aşağılar gibi bakıyordu kendi kızlarını bile koruyamadılar ama onun yerine suçlamayı seçtiler sağ salim döndüğümde tek yaptıkları beni suçlamaktı
and their pretty daughter, Little Red Riding Hood.
Ve güzel kızları Kırmızı Başlıklı Kız.
They treat that dog like their own daughter.
O köpek onun için çok kıymetli, kızı gibi.
She walked out on him and their three-month-old daughter, who is still living with him.
Onu ve üç aylık kızını bırakıp gitmiş. Bu kız hala onunla yaşıyor ve şimdi yetişkin biri olmuş.
Sorry, I was at dinner and the opera with the Dortheimers and their boring daughter, Rachel.
Üzgünüm. Dortheimer'larla akşam yemeğinde ve operadaydım. Ve sıkıcı kızı Rachel'la birlikteydim.
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
their 132
theirs 35
their names 36
their families 25
their son 28
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
their 132
theirs 35
their names 36
their families 25
their son 28