English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / These are beautiful

These are beautiful traducir turco

277 traducción paralela
- Gee, these are beautiful.
- Vay, Bunlar çok güzel.
- These are beautiful boys.
- Güzel çocuklar.
These are beautiful.
Bunlar çok güzel.
These are beautiful flowers.
Çiçekler çok güzelmiş.
- Diane, these are beautiful.
- Diane bunlar harika.
These are beautiful caves.
Çok güzel mağaralar.
These are beautiful pictures of you and Dominic.
Bunlar senin ve Dominic'in güzel resimleri.
These are beautiful figurines.
Bunlar çok güzel heykelcikler.
Boss, these are beautiful.
Patron, bunlar çok güzel.
- These are beautiful.
Çok güzeller.
These are beautiful flowers, Art.
Bu çiçekler çok güzeller, Art.
These are beautiful images.
Bunlar çok iyi görüntüler.
Oh, yes, that's all right, but these flowers are very beautiful.
Evet ama bu çiçekler çok güzel.
Don't you think these accounts are in a beautiful order?
Sence de bu hesaplar çok düzenli değil mi?
All the beautiful things I see, these cherry blossoms, you all somehow are familiar.
Gördüğüm bütün bu güzellikler, çiçek açan kiraz ağaçları, sen... hepsi bir şekilde çok tanıdık.
- These clips! They are beautiful.
- Haydi Harry!
These stories are beautiful.
Bu hikayeler çok güzel.
These dresses are beautiful, but...
- Bu elbiseler çok güzel ama...
However, of all these geishas, the most beautiful and most emblematic are the young dancers of Gion, the maiko.
Ancak bu geyşalardan... en güzeli ve semboliği... Gion'un genç dansçıları maikolardır.
Now, these men are good matadors and courageous but courage is expected of men... but a beautiful girl like Dolores fights the bull - ay, fantastico!
Bu adamlar iyi matadorlar ve cesurlar da ama cesaret erkeklerden beklenir. Dolores gibi güzel bir kız boğayla güreştiğinde... Ay, fantástico!
These paintings, surely, are full or our ingenuity, of our brotherly feelings which make life so beautiful and friendly, but... I am trembling to say it, like a comical character in Chekhov, or a boy talking about love for the first time with his father, in these paintings there are our errors, we should take them off these walls and put them in the depot,
tabii ki şu resimler ustalıkla resmedildi, kardeşlik duygularımızla, hayatı güzel ve samimi oluşturan duygularla, fakat, titreyerek onu söylüyorum, Çehov'un komik kahramanı gibi, yada bir delikanlı gibi, ilk deva babasıyla aşktan bahsettiğinde... şu resimlerde, hatalarımız var,
Your sandals are so beautiful that people wear them out and come asking for more,... but these are especially comfortable.
Sandaletleriniz güzel ve güçlü gözüküyor insanlar size özel siparişler veriyordur. Bu çift fazlasıyla iyi.
These peaces are beautiful.
Bu parçalar güzeldir.
These are beautiful.
Çok güzeller.
You know, these sinks are really beautiful.
Biliyorsun, bu lavabolar gerçekten çok güzel.
These bottles are actually beautiful.
Bu şişeler gerçekten güzel.
These are the most beautiful women in the galaxy.
Bunlar galaksideki en güzel kadınlar.
Oh, these costumes are just beautiful.
Bu kostümler çok güzel.
These woods are especially beautiful. Yeah, they are.
Bu çalılıklarda özel bir güzellik var.
These woods are fascinating and beautiful, aren't they?
Bu çayırlar harika, değil mi?
All these women are so beautiful!
Bu kadınlar, öyle güzeller ki!
Where are all these beautiful people going?
Bütün bu güzel insanlar nereye gidiyor?
These are really beautiful.
Bunlar çok güzel.
What delightful little farms these are, don't you agree, aren't they fresh and beautiful?
Ne kadar küçük, hoş bir çiftlik, temiz ve güzel bir hava, değil mi?
OH, WILLIE, THESE FLOWERS ARE BEAUTIFUL.
Willy, bu çiçekler gerçekten çok güzel.
Well, I think these women are all beautiful.
Bence bu kadınlar çok güzel.
Father, these men whom you formed, whom you trained and brought up, whom you said were amongst the most beautiful flowers on the earth are you ready to trick and slaughter them?
Baba, ellerinle şekil verdiğin, eğitip yetiştirdiğin, dünyanın tüm çiçekleri arasında en güzelleri olduğunu söylediğin bu adamları... aldatıp kesmeye hazır mısın?
These two beautiful flowers are the story.
Bu iki güzel çiçek, benim hikayemdir.
These creation myths are very beautiful, but they're all different from one another, and they can't all be true.
Bu çok güzel bir yaratılış miti, ama her biri diğerinden farklıdır ve hepsi birden doğru olamazlar.
These are beautiful things.
Bunlar çok güzel eşyalar.
You mean there are dead bodies under these beautiful flowers?
Yani tüm bu gür vahşi çiçekler ölülerden mi meydana gelmiş?
These mangoes are beautiful.
Bu mangolar çok güzel.
It really means a lot to me that these huge and beautiful creatures Which came so close to extinction are on their way back
Yok olmaya çok yaklaşmış bu kocaman ve güzel yaratıkların tekrar yollarına devam etmeleri bana gerçekten çok anlamlı geliyor.
Oh, these wrappings are beautiful, thank you
bu paket çok güzel, teşekkür ederim.
These mountains are the most beautiful on earth.
Dağlar dünyanın en güzel şeyleri.
These are the most beautiful flowers I've ever seen.
Bunlar gördüğüm en güzel çiçekler.
These are just really, really, truly beautiful.
Hakikaten, sahiden güzeller.
ALLY : And these are beautiful.
Aklıma bir şey geldi, Bir saattir araştırma yapıyordum.
These are really beautiful.
Bunlar hala çok güzel.
- These are beautiful.
Bunlar çok güzel.
You see, you are a beautiful young woman and I have really enjoyed tackling some of these issues with you.
Sen.. Sen genç ve güzel bir kadınsın. Ve seninle bazı sorunları çözmekten büyük zevk aldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]