Think about something else traducir turco
192 traducción paralela
think about something else.
Başka bir şey düşün.
Now, think about something else for a bit.
Şimdi, bir süre başka bir şey düşün.
But you're better of think about something else.
Başka bir şey düşünsen daha iyi olur.
Think about something else.
Biraz da başka şeyler düşün.
Think about something else.
Başka bir şey düşün.
Take your mind off it. Think about something else, something nice.
Kafan ona takılmasın, başka şeyler düşün güzel şeyler.
It's good if you can get her to think about something else.
ılgisini başka şeylere çekebilmek güzeldir.
THINK ABOUT SOMETHING ELSE.
Başka bir şeyleri düşün.
- Think about something else.
- Başka bir şey düşün.
You gotta think about something else.
Başka şeyler düşünmeye çalış.
Maybe I ought to help you try to think about something else.
Belki başka bir şey düşünmene yardımcı olabilirim.
When you feel like you can't last, think about something else.
Sevgi hissettiğin zaman sürdüremezsin, başka bir şey düşünürsün.
Whenever you want the ball, think about something else.
At topu. At topu. - Ne zaman topu istersen başka bir şey düşün.
Think about something else.
Başka bir şey düşün. Ne gibi?
But if I think about something else, if I go too slow, or if I rush, then I... smash right into it.
Ama kafamda başka şeyler varsa, çok yavaş veya çok hızlı gidersem arabaya toslayabilirim.
I want to think about something else.
Başka şeyler düşünmek istiyorum.
You have to think about something else, okay?
Başka bir şey düşünmelisin tamam mı?
THINK ABOUT SOMETHING ELSE, LIKE A BABBLING BROOK OR A WATERFALL.
başka bir şey düşün, mesela akan bir dere, ya da bir şelale, evet ya da işeyen adamlar
Think about something else.
Başka birşeyler düşün.
- Think about something else.
- Başka bir şey düşün. - Ne gibi?
YOU KNOW, IT WOULDN'T HAVE HAPPENED IF YOU COULD KEEP YOUR MIND OFF OF SEX LONG ENOUGH TO THINK ABOUT SOMETHING ELSE.
Eğer aklını sexten başka şeylere yeterince yönlendirebilseydin bunun olmayacağını biliyorsun.
I'm just trying to think about something else.
Başka bir şey düşünmeye çalışıyorum.
We think about something else.
Başka bir şey düşünüyoruz.
Give them something else to think about.
Onlara düşünecek başka bir şey ver.
You've got something else to think about.
Düşünmen gereken başka bir şey var.
Try to think about something else.
Başka bir şey düşünmeye çalış.
Least when I'm making the rounds, it gives me something else to think about.
En azindan devriyeye çikinca düsünecek baska seyler oluyor.
Just one time in your life did you ever think about doing something for somebody else,... somebody besides Rodriguez? Tell me something.
Bana söyle.
Don't think about it too much, think of something else, Milos.
Çok fazla takma kafana. Başka bir şeyler düşün, Milos.
While we're on the subject of school, I think we'd better talk about something else.
Margaret, konu okuldan açılmışken bir konuyu daha konuşmak istiyorum.
When I think of Haynes and Springer... and I think about this file... the fact that their reactions are predictable... I find something else interesting.
Haynes ve Springer'i düşününce ve bu dosyaya bakınca, tepkilerinin öngörülebilir olması, ben başka bir şeyi ilginç buluyorum.
There's something else to think about.
Düşünülmesi gereken bir şey daha var.
That's something else you might think about.
O da düşünmen gereken başka bir şey olabilir.
But I'm crying because of something else, Mom. I'm crying because you can't think about me anymore.
Ağlamamın nedeni başka bir şey : Çünkü artık sen beni düşünmüyorsun.
Jeez Lou-eez, Sailor, you are something else... When I was 15, my mama told me that pretty soon I'd be starting to think about sex, and that I should tell her before I did anything about it.
Of bahriyeli, sen var ya, sen harikasın... 15 yaşındayken annem bana çok yakında seksi düşünmeye başlayacağımı söylemişti.
I swear I think that kid had maybe 200 bucks under the mattress. I'll tell you something else about Tracy.
Yemin ederim, yatağın altında belki 200papeli vardı.Tracy hakkında bir şey söyleyeceğim.
Just think about something else.
Sadece başka şeyler düşünün.
I'll tell you, Frank, I think a lot about doing something else.
Bana bak Frank, bu işlerden elimi eteğimi çekmeyi düşünüyorum.
Here's something else you might not wanna think about.
İşte sana düşünmen gereken başka bir şey.
You ever think about doing something else?
Başka bir iş yapmayı düşünmüyor musun?
I think she was upset about something else, too.
- Bence başka bir şey yüzünden daha üzgündü.
We'll think of something else to write about.
- Yazacak başka bir şey düşünürüz. - Yarışmayı kaybedeceğiz.
So you're desperately... trying to think of something else to worry about!
Çok çaresizsin. Kötü şeyler düşünüp duruyorsun.
There's something else I want you to think about that I can't get out of my head.
- Senin düşünmeni istediğim ve kafamdan atamadığım birşey daha var.
And I couldn't get over that that's all that tethers us to this planet, you know that... fragile little muscle and it's tiny you know, in the scheme of things... and when you think about all the things that can stop it... there's got to be something else,
Ve bakmaktan kendimi alamadım, hepsi bu. O bizi bu gezegene bağlar, bilirsin... hassas, küçük bir kas... ve o, bütün o düzen içinde, çok küçük... onu durdurabilecek şeyleri düşünürsen... başka bir şey olmalı... o küçük cesur kasın dansetmesini sağlayan, mucizevi bir şey.
It's given me something else to think about.
Başka şeyleri düşünmemi sağladı.
Why don't you have a think about doing something else?
Neden başka bir iş yapmayı düşünmüyorsun?
CHRIST, WITH AN ELECTION COMIN'UP, YOU'D THINK THESE GUYS WOULD GIVE A SHIT ABOUT SOMETHING ELSE BESIDES GETTING THEIR DICKS SUCKED.
Tanrı aşkına, seçim yaklaşıyor ve bu adamlar, aletlerini emdirmek dışında hiçbir şeyi umursamıyorlar.
Look, I think it's about something else.
- Bence başka bir sebebi var.
Maybe we should think about getting him something else.
Belki ona başka bir şeyler götürmeyi düşünmeliyiz.
He ever think she'd wanna talk about something else?
Kızın başka bir şey hakkında konuşmak istediğini hiç düşünüyor mu?
think about it 2390
think about this 117
think about that 140
think about what i said 29
think about what 40
think about me 17
think about 28
think about what you're doing 63
think about what you're saying 26
something else 372
think about this 117
think about that 140
think about what i said 29
think about what 40
think about me 17
think about 28
think about what you're doing 63
think about what you're saying 26
something else 372
something else is going on 19
think 1581
thinking 451
thinks 21
think positive 41
thinking of you 30
thinking about you 18
think fast 106
thinking about it 70
think it over 186
think 1581
thinking 451
thinks 21
think positive 41
thinking of you 30
thinking about you 18
think fast 106
thinking about it 70
think it over 186