Through christ our lord traducir turco
199 traducción paralela
Let us pray beloved Brother, let the goodness of Almighty God providing for the well-being of his church, may bestow upon this Bishop elect, the abundance of his grace through Christ our Lord,
Aziz kardeşimize dua edelim, Her şeye kadir olan ve... kilisesinin selametini sağlayan tanrının... iyilikleri ve ihsanı, bu piskopos seçiminin üzerine olsun. Varlığının bereketi adına...
From thy bounty through Christ our Lord.
Hazreti İsa'nın bolluğuyla.
they may, after all the trials of their pilgrimage and life on earth, attain to everlasting joys through Christ our Lord. Amen.
İman edenlere felah yolunu göster ki inayetinle hayırlı işler yapsınlar ve bu dünyada geçirdikleri hayatın tüm zorluklarından sonra, peygamberimiz Hazreti İsa'nın yardımıyla ebedi saadete ulaşsınlar.
" We ask this through Christ our Lord.
" Bunu İsa'dan ve Tanrı'dan istiyoruz.
Bless us, O Lord, and these Thy gifts... which we are about to receive from Thy bounty... through Christ our Lord.
Kutsa bizi Tanrım ve bunlar senin hediyelerin... İsa aracıIıyla bize cömertliğini... gönderdin Tanrım.
Through Christ our Lord, Amen.
İsa adına affet Yüce Tanrım.
- Through Christ our Lord.
- "... İsa adına, Tanrım. "
Ln your mercy and love, forgive whatever sins he may have committed through human weakness. We ask this through christ our Lord.
Merhametin ve sevgin, insanoğlunun zaafından kaynaklanarak işlediği tüm günahlarını affetmene yeter diyoruz.
We ask this through Christ our Lord.
Bunu Yüce Efendimizden niyaz ederiz.
Preserve us from the dangers of the sea that we may be a safeguard unto our gracious lord King George and his kingdoms and a security for such as pass on the seas upon their lawful occasions and that we may return in safety to enjoy the blessings of the land with a remembrance of thy mercies to praise and glorify thy holy name through Jesus Christ our lord, amen.
Bizi denizin tehlikelerinden uzak tut ki, kralımız George ve onun krallığının muhafızı ve denizlerde güvenliğin bekçisi olalım ve ülkemize sağ salim dönüp İsa Efendimiz aracılığıyla sana şükranlarımızı sunalım.
Through Jesus Christ Our Lord, amen.
Efendimiz İsa adına, amin. Merhaba, Martha.
" Almighty God, the consolation of the sorrowful and the strength of the weak may the prayers of them that in any tribulation or distress cry unto thee graciously come before thee so they may receive thy help and comfort through Jesus Christ, thy son, our Lord.
"Yüce Rabbim, mustariplerin tesellisi ve güçsüzlerin gücü onların bir musibet veya sıkıntıda sana ettikleri duaları inayetlinle kabul eyle ki, senin yardımına ve teselline oğlun İsa Mesih vasıtasıyla kavuşsunlar Rabbimiz. Amin."
May he be set in a region of peace and light... through our Lord and Savior, Jesus Christ.
Belkide O bu bölgeye barış ve aydınlığı getirebilir.. Tanrımız ve kurtarıcımız isa..
"through Christ, our Lord."
" Efendimiz, Yüce İsa'nın adıyla.
In the honorable office of priest... grant, we beseech thee, that he may also be joined with them... in a perpetual fellowship through Jesus Christ our Lord... who, with thee and the Holy Ghost livest... ever a one-god world without end.
Papazın onurlu makamında sonsuza dek tek tanrılı bir dünyayı yaşatan efendimiz İsa Mesih aracılığıyla sana ve Kutsal Ruh'a ebedi dostluklarına katılabilmesi için yalvarıyoruz.
- Through Jesus Christ our Lord - - Yes, all right. To whom with thee and the Holy Ghost be all honor and glory... world without end.
Alemlerin tüm sevgisi sonsuza dek efendimiz Yüce İsa, Senin ve Kutsal Ruh üzerine olsun.
dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ.
Tozlar tozlara... Yüce İsa'nın vasıtasıyla ebedi hayata dirilmek umudu ve inancıyla.
Through Jesus Christ, thy Son, our Lord, who lives and reigns with thee in the unity of the Holy Spirit,
Hz. İsa, oğlun, tanrımız Kutsal Ruh'un birlikteliğiyle hüküm süren Tanrımız ebedi ve ezeli olacaktır.
We give Thee thanks, Almighty God... for all Thy benefits which we have received from Thy bounty... through Christ, our Lord, amen.
Rabbimize şükürler olsun. Efendimiz İsa aracılığıyla cömertliğinin bağışladığı tüm nimetler için.
Grant us the spirit of thy grace through Jesus Christ, our Lord.
Peygamberimiz İsa aracılığıyla bize inayetinin özünü ihsan et.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life through Our Lord, Jesus Christ.
Ebediyette yeniden doğmanın, emin ve belirgin umudu içinde İsa Peygamberimiz aracılığıyla.
"Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, " in sure and certain hope of the resurrection to eternal life " through our Lord, Jesus Christ,
Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara zavallı bedenlerimizi kendi görkemli bedeni gibi yapacak olan efendimiz İsa Mesih'in aracılığıyla sonsuz hayata uzanmaktan emin olmak için ki o, yoldaki tüm zorlukları azaltacak kimsedir.
"... through Our Lord Jesus Christ...
" Hazreti İsa efendimizin yardımlarıyla...
And because the frailty of man, without Thee, cannot but fall, keep us ever, by Thy help, from all things hurtful and lead us to all things profitable to our salvation, through Jesus Christ, our Lord.
Ayartılmamıza izin verme. Kötü olandan bizi koru çünkü egemenlik ve güç daima senindir bizi günah işlemekten ve bütün kötülüklerden koru lûtfun, İsa Mesih yoluyla üzerimize olsun.
Through our Lord Jesus Christ, who at his coming shall change our vile body that it may be like His glorious body according to the mighty working, whereby He is able to subdue all things to Himself.
Yüce efendimiz İsa, hangi birimiz aşağılık bedenlerimizi, şanı yüce, çok güzel bir nizama uygun yaratılmış bir bedenle değiştirebilir. Bunu ancak O kendine göre hizaya getirebilir.
through the power of Jesus Christ, our lord.
İsa Mesih'in gücüyle, Efendimiz.
And they whose consciences by sin are accused by thine merciful Pardon may be absolved, through Christ, our lord.
Bizi, sana itaat etmeyenlerden uzak tut.
"In sure and certain hope of the resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ"... it was kind of you to pay for the burial.
"Tanrı'mızın inayetiyle, daimi hayata yeniden gelmenin..." "emin ve kesin ümidiyle..." Defin masraflarını karşılaman çok nazikçeydi.
Ashes to ashes, dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ.
Küller küllere, tozlar tozlara, Tanrı İsa'nın aracılığıyla, sonsuz hayata uyanmanın umuduyla.
through Jesus Christ our Lord.
Sıkıntı çeken herkesi teselli edebilmemizi sağlayan O'dur.
- Cuckoo - through Christ, our lord.
Efendimiz... İsa'yla.
Almiahty God, we commend to you our neiahbour, Joanna trusting your mercy and believing in the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen.
Herşeye kadir Tanrımız, kardeşimiz Joanna'yı yanına gönderiyoruz ona sevgi ve merhamet göstereceğini ve senin yanında sonsuz yaşama kavuşacağını biliyoruz. Efendimiz Yüce İsa adına, amin.
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Herşeye kadir Tanrım, cennetteki ve dünyadaki bütün ailelerin babası acı çekenlerin yanında ol sen güç verirsen, buna dayanabilirler ve hayatın güzelliklerinin devam ettiğine inanabilirler... Efendimiz Yüce İsa adına, amin.
And grant us so to serve thee by day... that we may find eternal fellowship with them... through Him who died and rose again for us all, Jesus Christ, our Lord.
Ve bize bahşet ki Tanrı'nın vasıtasıyla sonsuz arkadaşlığa erelim bizim için ölen ve tekrar dirilen Yüce İsa, Tanrımız.
In the sure and certain hope of the ressurection of eternal life through Jesus Christ, our Lord...
Efendimiz İsa Mesih aracılığıyla sonsuz hayata şüphesiz ve kesin diriliş ümidimizle...
Hope of eternal life, the true life, shorn of all worldly cares, face to face in eternal blessedness with Almighty God, who through His servant, our Lord Jesus Christ, died for us on the cross,
Ebedi kutsanışta yüce tanrı ile yüzyüze, dünyevi zevklerden arınmış, sonsuz ve doğru hayatı yaşamak. O tanrı ki, bizim için çarmıha gerilerek hayatı son bulan oğlu ve elçisi
In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Mark.
Mutlak yeniden doğuşa dek efendimiz, Yüce İsa kardeşimiz Mark'ı Kadir-i Mutlak Tanrı'ya emanet ediyoruz.
Ashes to ashes, dust to dust, with sure and certain hope of the resurrection through eternal life through our Lord Jesus Christ who shall change our mortal body that it may be like unto His glorious body accorded the mighty working whereby he is able to subdue all things to himself.
Küle kül, toza toz dirilişten emin ve mutlak umarak aziz İsa'nın tüm hayatı boyunca ölümlü bedenlerimizi değiştiren belki de, kendi aziz bedenine dönüştüren muazzam çalışma vasıtasıyla her şeyi, kendi kontrolüne alabilmişti.
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust in sure and certain hope of the resurrection, unto eternal life through our Lord Jesus Christ.
Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara yeniden dirildiğimizde ve sonsuz yaşamda Yüce İsa'yı bize önder yap.
through our Lord Jesus Christ.
Yüce Tanrım, Yüce İsa.
Make this woman thy servant... to be sanctified and purified from all evil... through Jesus Christ, our Lord.
Bütün kötülüklerden arındırılmak ve kutsanmak için bu kadını hizmetine kabul et İsa Peygamber hürmetine kabul et.
Bless us, O Lord, and these thy gifts which from thy bounty we are about to receive through, Christ, Our Lord.
Bize verdiğin bu nimetler için sana sonsuz şükranlarımızı sunuyoruz Tanrım.
Bless us, Lord, and these, They gifts... which we are about to receive from Thy bounty. Through Christ, our Lord, amen.
Tanrım, İsa aracıIığıyla gönderdiğin... ve cömertliğinin bir belirtisi olan bu nimetler için... sana şükürler olsun.
Through Jesus Christ, our Lord.
" İsa bizim yardımımıza gelsin.
To assure the resurrection to eternal life through the Lord, Jesus Christ we commend thee, Almighty God, our sister, Candace Girard.
Sonsuz hayatta dirilişin için Tanrı'nın ve İsa'nın aracılığıyla kardeşimiz Candace Girard'ı sana veriyoruz Yüce Tanrım!
May almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, who has given you a new birth through the water and the Holy Spirit and forgiven all your sins, anoint you with the chrism of salvation in the name of Christ Jesus our Lord,
Efendimiz İsa Mesih'in babası yüce Tanrı sana su ve kutsal ruh aracılığıyla yeni bir doğum verdi ve bütün günahlarını bağışladı. Seni efendimiz İsa Mesih gibi kurtuluşun kutsal suyuyla sonsuza kadar mesh ediyorum.
In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, who shall change the body of our low estate that it may be like unto His glorious body, according to the mighty working
şüphesiz inancımızla.. ... topraktan geldik, toprağa döneceğiz. İsa Mesih efendimiz sayesinde..
O, God, entrust this child Laura to Thy never-failing care and love and bring us all to Thy heavenly kingdom through the same, Thy son, Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee, and the Holy Spirit,
Rabbim, Laura'yı senin bitmeyen ilgi ve sevgine emanet ediyoruz ruhumuzu cennetine alasın aynı, oğlun İsa'yı, Rabbim seninle yaşayan ve yöneteni ve Kutsal Ruh'u aldığın gibi tek olan Rabbim.
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... through our Lord Jesus Christ... we command to Almighty God our brothers... and we commit their bodies to the ground.
Sonsuz yaşam için dirilişe inanıyor ve umut ediyorum... Rabbimiz İsa Mesih aracılığıyla... yol göster yüce kardeşliğimize... ve vücutlarımızı toprağa teslim ettik.
" We commit their bodies to the waters to be turned into corruption looking for resurrection, when the sea shall give up her dead and the life of the world to come, through our lord, Jesus Christ.
" Sulara bıraktığımız bu bedenler çürüyüp... tekrar dirilmeyi bekleyecekler taki deniz onlara Tanrının vaat ettiği yaşamı verene dek. Yüce İsa adına.
We ask this through Christ, our Lord.
Isa araciligiyla bunu senden istiyoruz Tanrim.