We'll go away traducir turco
290 traducción paralela
We'll go away together.
Beraber uzaklara gideceğiz.
We'll go far away from here... hurry.
Buradan uzaklara gideceğiz, acele et.
And as soon as the war is over, we'll go away to all the places that were made for lovers.
Ve savaş biter bitmez uzaklara gideceğiz aşıklara göre olan her yere.
When you're strong enough, we'll go away and forget this horrible experience.
Yeterince güçlendiğinde, uzaklara gidip bu korkunç deneyimi unuturuz.
Аnd away to his сastle we'll go
Uzaklardaki kalesine gidip
We'll go away.
Uzaklara gideriz.
We'll go away for a while, you and I.
Biraz buralardan uzaklaşalım, sen ve ben.
Well, just unroll your magic carpet and away we'll go.
İyi, sihirli halını seriver de gidelim.
Just climb aboard my magic carpet, and away we'll go.
Sen uçan halıma bin, yeter, uçalım, gidelim uzaklara.
Just climb aboard my magic carpet and away we'll go.
Sen uçan halıma bin, yeter, uçalım, gidelim uzaklara.
When it's all over, we'll go away - anywhere you want - and forget about all this.
Tüm bunlar sona erdiği zaman, uzaklara, istediğin her yere gideceğiz ve bunların hepsini unutacağız
If you think it's best for us to go away, why, that's what we'll do.
Gitmemizin hepimiz için iyi olacağını düşünüyorsan, öyle yaparız.
We'll go around, make an echelon right once over the field, then break away.
Bir tur atıp kademeli dizileceğiz alanın üzerine geldiğimizde ayrılacağız.
We'll go away together, away far off, so...
Beraber uzaklara gideriz, çok uzaklara...
We'll go someplace, someplace far away.
Bir yerlere gideriz, uzak bir yerlere.
Then we're agreed, and you'll go right away and leave us alone.
O halde anlaştık, sen de burdan hemen ayrılıp bizi yalnız bırakacaksın.
You go away for a while. We'll be together again soon.
Buradan bir süre uzaklaşırsın, sonra yeniden bir araya geliriz.
I'm going to salvage that boat and then we'll leave this place, you and I, and go far away.
O batık gemiyi kurtaracağım sonra da ikimiz buradan çok uzaklara gideceğiz.
HE'LL GO AWAY IF HE THINKS WE'RE NOT AT HOME.
Bu evde olmadığımıza inandırabilirsek, buradan uzaklaşacaktır.
We'll go away together.
Birlikte uzaklara gideceğiz.
- Darling, we'll go away.
- Hayatım, uzaklara gideceğiz.
Go far away from me. Pretend it never happened, and we'll both be better off.
Bu hiç olmamış gibi davran, öylesi ikimiz için de daha iyi olacaktır.
Joe, please. When you get out, we'll go away... just the two of us, out of the state.
Joe Lütfen Çıkınca uzaklara gideriz.
We'll go away together.
Birlikte buralardan gideceğiz.
We'll go away, not to Amarillo or Dallas but to a small town that needs a store.
Gideceğiz, Amarillo yada Dallas'a değil ama küçük ve bir dükkana ihriyacı olan bir kasabaya.
We'll go away together. Wherever you wish.
Nereye istersen oraya gideriz.
Then we'll go away together.
Sonra beraber uzaklara gideriz.
Once it's over we'll go away You'd like that, wouldn't you?
Her şey bittiğinde uzaklara gideceğiz. Bunu isterdin, değil mi?
We'll go away.
Uzaklara gideceğiz.
I'll get dressed right away and we'll go to Rome.
Üstümü değiştireyim de Roma'ya gidelim o zaman.
We'll have to go away from here.
Sadece konuşur. Buradan uzaklaşmalıyız.
Let him go. If we shoot him, we'll give away our position to the Americans.
Eğer onu vurursak Amerikalılar'a yerimizi belli ederiz.
Sarah.... l`m going to save you. We`ll go away together.
Sarah...
When it's all over, we'll go away- - anywhere you want- - and forget about all this.
Tüm bunlar sona erdiği zaman, uzaklara, istediğin her yere gideceğiz ve bunların hepsini unutacağız
We'll go away somewhere.
Buradan çok uzaklara gideceğiz.
We'll go away some other time.
Başka zaman gideriz.
Go away now. Go away or we'll kill you. Scotty.
Şimdi hemen, yoksa seni öldürürüz.
So, I shall sail her to the other side of the island, then we'll go away.
Demek ki, adanın öbür tarafına yelken açacağım, sonra gideceğiz.
We'll go far away from here together.
Buradan uzaklara gideceğiz, ikimiz.
Tell him what he wants to know and we'll go away together.
Ona ne istiyorsa söyle, beraber kaçarız.
Go away or we'll drive you away.
Defol buradan! Yoksa biz seni buradan kovarız!
Let me speak to your husband now then we'll go away.
İzin ver kocanla konuşayım sonra gideriz.
We'll go to some quiet place as far away as possible.
Mümkün olduğu kadar uzağa sakin bir yere gidelim.
We'll go away.
Buradan gideriz.
We'll go away And live an easy life
Çok uzaklara kaçacağız ve kolay bir hayat yaşayacağız
We'll go right away.
Hemen gideceğiz.
You won't forget? We'll go away together when the film's done.
Unutma, çekimden sonra beraber gidiyoruz, ikimiz.
We'll go far away.
Çok uzaklara gideceğiz.
I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY.
Biliyorum, ama eğer bizi korkutan şeye bakarsak, bizden uzaklaşır.
We'll go away from here, Bruno.
Buradan ayrılacağız, Bruno.
Then we'll both go away together As far as we can
O zaman birlikte kaçacağız, kaçabildiğimiz kadar uzağa hem de.
we'll go together 86
we'll go there 16
we'll go tomorrow 17
we'll go 192
we'll go home 34
we'll go with you 17
we'll go out 19
we'll go now 16
go away 3783
go away from here 24
we'll go there 16
we'll go tomorrow 17
we'll go 192
we'll go home 34
we'll go with you 17
we'll go out 19
we'll go now 16
go away 3783
go away from here 24
go away now 37
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away from here 45
away present 49
away from you 37
away party 43
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away from here 45
away present 49
away from you 37
away party 43
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll see each other soon 16
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll see each other soon 16