English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We gotta go

We gotta go traducir turco

4,189 traducción paralela
We gotta go.
Gitmemiz lazım.
Drew, we gotta go.
Drew, gitmemiz lazım.
It's moving faster than us, we gotta go!
O şey bizden daha hızlı, gitmemiz şart!
Look, we gotta go.
- Bak, biz gitmeliyiz.
Roger, we gotta go. We gotta get out of here.
Roger, buradan gitmemiz lazım.
We gotta go.
Gitmemiz gerek.
Let's go, boss. We gotta go.
Hadi gidelim, Patron.Gitmeliyiz.
We gotta go!
Gitmeliyiz!
- Come on, we gotta go!
- Haydi, gitmemiz gerek.
We gotta go!
Gitmemiz gerek!
But we gotta go.
Artık gitmeliyiz.
Barney we gotta go.
Barney gitmeliyiz.
We gotta go, old pal.
Gitmeliyiz, eski dostum.
We gotta go.
Gitmeliyiz.
We Gotta Go Meet Up With Gunny.
Gunny ile buluşacağım.
We gotta go, let's go.
Gitmemiz lazım! Hadi!
- Come on. We gotta go.
- Hadi, gitmeliyiz.
Just stop, we gotta go back to the car. He knows where the car is! I was supposed to be meeting him ages ago.
Bence durup, arabaya geri dönelim, arabanın yerini biliyor nasıl olsa.
Maria, we gotta go, sun's about to go down.
Maria, gitmemiz gerek. Güneş batmak üzere.
Guys, we gotta go for broke.
Arkadaşlar, elimizden geleni yapmalıyız.
No, we gotta go.
Hayır, gitmeliyiz.
We're good. We gotta go to the hospital now.
Şimdi hemen hastaneye gidiyoruz.
Joe, we gotta go, Joe.
Joe, gitmemiz lazım, Joe.
Come on, baby. We gotta go.
Haydi gitmeliyiz.
We gotta go, okay?
Gitmeliyiz, tamam mı?
- I can't live looking like this. - We gotta go.
Bu görüntümle yaşayamam.
We gotta go right now.
Gitmemiz gerek.
Wake up! We gotta go!
Gitmemiz lazım!
Come on... Let's go, we gotta go.
Hadi kalk, seni buradan götürelim.
We gotta go. Ah.
- Hadi gitmemiz gerek.
We got drama. Come on. We gotta go.
Sıkıntı var hadi gitmeliyiz.
We gotta go.
Gitmeye hazırız.
Yeah, we gotta go back.
- Evet. Dönmeliyiz.
Scarlett, we gotta go.
Scarlett, gitmeliyiz.
We gotta go. My dad's locking the gate.
Babam girişi kilitleyecek.
- We gotta go to Uncle Jimmy's.
- Jimmy Dayı'nın yanına gitmeliyiz.
We gotta go to the cops.
Polise gitmeliyiz.
We gotta go. Get down!
Gitmemiz gerek.
Go, we gotta get outta here.
Haydi, buradan çıkmamız gerek.
Let's go people, we gotta move!
Haydi millet, gitmemiz lazım!
We gotta gotta go!
Gitmemiz gerek.
Like, we just gotta go.
Kesinlikle gitmeliyiz.
We've gotta go!
Git!
We gotta fucking go!
Gitmeliyiz! Artık gidebilir miyiz?
No, we need the beard to go. Beard's gotta go.
Hayır, sakaldan kurtulmamız gerekiyor.
We gotta go. Come on.
Laaa, bizimkiler dışarıda bekliyor, hadi gidiyoruz.
Hey, so when we go see this Huffman guy, we gotta look like we're successful, like we don't even need his money, like we're just blackmailing him for fun.
Bu Huffman denen adamı gördüğümüzde başarılı kişiler gibi görünmeliyiz sanki parasına ihtiyacımız yokmuş gibi, sanki şantajı eğlencesine yapıyormuşuz gibi.
We gotta go!
Geç kalıyoruz!
We're coming up on Valentine's base. Gotta go.
Valentine'ın üssüne yaklaşıyoruz, kapatmam gerek.
I can't go to the market, we still gotta hook up the fryer, we gotta get rid of the sink...
Markete gidemem şimdi, fritözü bağlayıp ocaktan kurtulmamız lazım...
We're up. - Gotta go.
- Gitmeliyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]