We gotta do something traducir turco
481 traducción paralela
We gotta do something about him. He's conking out.
Onun için birşeyler yapmamız gerekiyor Adam kötüleşiyor.
We gotta do something, Ben. We owe it to him.
Bir şeyler yapmalıyız, Bunu ona borçluyuz.
No matter who Gant came after, we gotta do something about it.
Gant her kimin peşinde ise birşeyler yapmalıyız.
Teacher says we gotta do something about teaching colored kids about they history.
Öğretmen, zenci çocuklara tarihini öğretmek için bir şey yapmalıyız dedi.
- We gotta do something about that.
- Bu konuda bir şey yapmamız lazım.
Chief, we gotta do something.
Şef, bir şey yapmalıyız.
We gotta do something quickly... or those bandits are going to do the same to us.
Eğer elimizi çabuk tutmazsak, o haydutlar bize de aynı şeyi yapacaklar.
And the long and short of it is we gotta do something.
Uzun sözün kısası bir karara vardık.
Well, we gotta do something.
Tamam da bir şeyler yapmamız lazım.
We gotta do something.
Bir şeyler yapmamız lazım.
[Potter] We gotta do something about these refugees.
Pierce, değil mi? - Yüzbaşı Pierce'la iki kadeh içip...
I figured after we got through slogering all the Indians.. .. we thought we gotta do something.. generous.
Sanırım bütün kızıl derilileri temizledikten sonra cömertçe bir şey yapmak istedik.
We gotta do something!
Pazar gününden önce orada olmalıyız!
They're trying to kill us, and we gotta do something about it.
Bizi öldürmeye çalışıyorlar ve bir şeyler yapmamız lazım.
Well, I'm tellin'you, we gotta do something about it.
Bu konuda bir şeyler yapmalıyız.
Gloria has disappeared, we gotta do something.
Gloria kayboldu, birşeyler yapmalıyız.
We gotta do something.
Bir şeyler yapmalıyız.
We gotta do something to get that jerk within range.
O aptalı menzile sokacak bir şey yapmalıyız.
- We gotta do something.
- Bir şeyler yapmalıyız.
We gotta do something, I think.
Bir şeyler yapmalıyız bence.
- We gotta do something- -
- Birşeyler yapmalıyız- -
We gotta do something to help her.
Ona yardım etmeliyiz!
We gotta do something.
Bir şeyler yapmak zorundayız.
We gotta do something to put a stop to this.
Buna son vermek için bir şey yapmalıyız.
Jesus, Billy, we gotta do something.
Billy, bir şeyler yapmamız lazım.
No, we gotta do something really big.
Hayır, bu sefer gerçekten büyük bir şey yapmamız gerek.
We gotta do something.
- Bir şey yapmalıyız.
We gotta do something.
Bir şeyler yapabiliriz.
We gotta do something!
Bir şeyler yapmalıyız!
We gotta do something! Bernard, I'm disappointed in you.
Bernard, beni hayal kırıklığına uğrattın.
Guys, we gotta do something.
Çocuklar, bir şey yapmalıyız.
We've gotta do something or be washed up.
Bir şey yapmazsak işimiz biter.
We've gotta do something.
Bir şeyler yapmak zorundayız.
We've gotta do something about Parry.
Parry'ye sahip çıkmalıyız.
- We gotta do something, Ben.
Bir şeyler yapmalıyız, Ben.
W-we've gotta do something.
Bir - bir şeyler yapmalıyız.
( chattering indistinctly ) We've gotta do something.
Bir şeyler yapmalıyız.
We've gotta do something.
Bir şeyler yapmamız gerekiyor.
We really gotta do something.
Gerçekten bir şey yapmalıyız.
We've gotta do something.
Bir şeyler yapmalıyız!
- Spock, we've gotta do something.
- Bir şey yapmalıyız!
We've gotta do something about it.
Bu konuda bir şeyler yapmamız gerek.
It's just something we gotta do.
Bu yalnızca yapmamız gereken bir şey.
We've gotta do something with him.
Bir şeyler yap, yoksa boku yeriz.
We've gotta do something, call somebody. Huh?
Bir şeyler yapmalıyız, birilerini mi arasak?
We've really gotta do something.
Gerçekten bir şey yapmalıyız.
We ´ ve gotta do something.
Bir şeyler yapmalıyız.
We've gotta do something.
Bir şey yapmalıyız.
You guys mind if we make an unscheduled stop? I got something I gotta do.
Programsız bir mola verebilir miyiz?
We've gotta do something!
Bir şeyler yapmalıyız!
We've gotta do something.
Bir şeyler yapmalıyız.
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta go right now 21
we gotta get out of here 250
we gotta talk 103
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta go right now 21
we gotta get out of here 250
we gotta talk 103
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta move fast 16
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
do something 1341
do something about it 43
we gotta get outta here 73
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get out 29
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
do something 1341
do something about it 43
do something else 33
do something for me 27
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
do something for me 27
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got 536
we got to move 144
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got 536
we got to move 144
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23