What are these things traducir turco
251 traducción paralela
- What are these things?
- Bu şeyler ne böyle?
- What are these things, huh?
- Bu şeyler ne, hı?
- What are these things?
- Bunlara ne dendiğini bilen var mı?
What are these things?
Bunlar ne?
What are these things for?
Bunlar da ne?
- What are these things?
Bunlar nedir?
What are these things?
Ne bu şeyler?
What are these things, anyway?
Bunlar nedir?
What are these things?
Bunlar da ne böyle?
What are these things we've been lying on?
Bu üzerinde yattığımız şeylerde neyin nesi?
What are these things growing on us? !
Üstümüzde büyüyen, bu şeyler ne?
What are these things?
Bunlar nedir?
What are these things?
Bütün bu şeyler de nedir?
What are these things?
Bunlar da ne?
What are these horrible things that Boy's been telling me?
Çocuğun anlattığı o korkunç şeyler nedir?
Can't you see how unimportant little things like these are compared to what it might mean?
Görmüyor musun yapabilecekleriyle karşılaştırıldığında bunların ne kadar önemsiz olduğunu?
What I want to explain to you is... all these things that you think you have done lately, or that have been done to you... are merely the fancied guilt of your past life projected on the present.
Size açıklamak istediğim şu son zamanlarda yaptığınızı düşündüğünüz bütün bunlar ya da size yapılanlar sadece geçmişteki hayatınızın suçluluğunun şimdi bir hayal mahsulü olarak yansıması.
- Yes, miss? What are these long, round, torpedo-like things?
Şu uzun, yuvarlak torpil benzeri şeyler nedir?
Well, you can see what these things are, or were.
Şey, işte o şeylerin neler olduğunu görüyorsunuz.
And tell me what are these awful things I'm supposed to be doing to you?
Pekala söylesene, güya sana yapıyor olduğum o korkunç şeyler ne?
For if these things are done when the wood is green what will happen when it is dry?
Çünkü yaş ağaca böyle yaparlarsa, kuruya neler olacaktır?
Can you run tests, blood samples, anything at all to give us a lead on what these things are, how to counteract them?
Bu mahlukların ne olduğunu anlamak için testler yapabilir misin?
- What are all these things?
- Bunlar da ne? - Genelde şifalı ot.
Are you with me in these things, or what?
Benimle beraber misin, yoksa değil misin?
What are these little tin things?
Başlayın.
What the hell are these things, anyway?
Her ne iseler bu lanet şeyler de ne?
And when I was talking to, uh, Gustav Björnstrand... he was saying that actually these centers are growing up everywhere now... and that what they're trying to do, which is what Findhorn was trying to do... and, in a way, what I was trying to do... I mean, these things can't be given names... but in a way, these are all attempts at creating a new kind of school... or a new kind of monastery.
Gustav Björnstrand'la konuştuğum zaman bu merkezlerin dünyanın her yerinde yapılmaya başladığını kendilerinin de, aslında Findhorn'un da yapmaya çabaladığı, bir nevi benim de yapmaya çalıştığımın bu olduğu yani bunlara isim verilemiyor ama bir bakıma, tüm bunlar yeni bir tür okul yahut yeni bir tür manastır yaratma uğraşları.
Many things are forbidden by law. What law is there in such places as these?
Böyle yerlerde nasıl bir yasa vardır?
"You alone know the people I use to help me in these things " are only elements undergoing change " to fuel the radiance of what I am becoming,
Sadece siz, kullandığım insanların benim için, olacağım şeyin pırıItısını güçlendirecek bir araç olduğunu biliyorsunuz.
Like who you really are, what you're doing here, and what these things are.
Gerçekte kim olduğun gibi, burada ne yaptığın... ve bu şeylerin ne olduğu gibi...
What the hell are these things?
Bunlar da ne böyle?
You've decided that selling these things is a bad thing for you to do, and you are unable to accept the guilt for what you feel you've done.
Bunları satmanın, sizin için kötü bir şey olduğuna karar verdiniz. Tabii, yaptıklarınızdan dolayı, bu suçu kabullenemiyorsunuz.
What are these elusive and ephemeral things that ignite passion in the human heart?
Nedir kalplerde ihtiras ateşini yakan bu gizemli, eften püften şeyler?
What are these little, dark things?
Bu küçük siyah şeyler de ne?
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?
Mutfak pencerenizden Sac-o-Suds mağazasına bakınca tam ortada görülen şu kocaman şeyler ne?
Now, what are these thousands of little things that are on trees?
Şimdi, bu ağaçların üzerindeki şu binlerce küçük şey nedir?
But these are aggressive living things that have no idea what century they're in and they'll defend themselves.
Ama dışarıdakiler, hangi çağda olduklarını bilmeyen vahşi canlılar. Kendilerini koruyacaklardır.
About a lot of things these last two days. What are you saying?
Ne söylüyorsun, Dean?
What are these blooming things, Poirot?
Nedir bu çiçek açan şeyler, Poirot?
Look, Mr. Quint, I don't know what your relationship was with my grandmother but this is my house now and these are my things.
Bak, aranızdaki ilişki neydi bilmiyorum ama burası benim evim ve bunlar benim eşyalarım.
All these things are games of fate, what else?
Bütün bu şeyler, kaderin oyunlarıdır.
You know what these things are worth dead?
Bunların ölüsünün bile ne kadar ettiğini biliyorsun?
- What the heck are these things, man?
- Bu şeyler de ne adamım?
I couldn't tell you what any one of these things are.
Bunlar da ne böyle?
You know what these people are like. They always get things totally wrong.
Bu insanları bilirsin, herşeyi tamamen yanlış anlarlar...
What are these things?
Bu şeyler de ne?
What the hell are these goddam things?
Bu lanet şeyler de ne?
So what are all these other things we've seen?
Peki şu gördüğümüz şeyler hakkında ne söyleyeceksin?
I don't know how these things are done. What?
- Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- What the hell are these things for?
- Bu şeyler ne işe yarıyor?
What you've been through these last few weeks, breast cancer, surgery, chemo, these things are difficult to adjust to.
Son haftalarda başından geçenler, meme kanseri, ameliyat, kemoterapi. Başa çıkmak için zor konular.
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are they like 58
what are you 4599
what are these 350
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are they like 58
what are you 4599
what are these 350
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you saying 3034
what are you looking for 754
what are you doing today 55
what are you doing this weekend 33
what are you doing tomorrow 57
what are they 582
what are you doing there 361
what are they doing 509
what are you doing later 53
what are you guys doing 299
what are you looking for 754
what are you doing today 55
what are you doing this weekend 33
what are you doing tomorrow 57
what are they 582
what are you doing there 361
what are they doing 509
what are you doing later 53
what are you guys doing 299