What went wrong traducir turco
702 traducción paralela
What went wrong, Jim?
Ne oldu? Nasılsın?
What went wrong?
Nerede takıldı?
What went wrong?
Ters giden ne oldu?
What went wrong?
Yanlış giden neydi?
- Then what went wrong?
- Peki nerde yanlış yaptı?
I don't know what went wrong.
Neyin ters gittiğini bilmiyorum.
What went wrong?
bir sorun mu var?
What went wrong?
Ters giden neydi?
What went wrong with the first marriage?
İlk evlilikte sorun neydi?
What went wrong is when I went for Manny.
Sorun Manny'ye aşık olmamdı.
Then what went wrong?
Neden böyle oldu?
I don't know what went wrong. I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek istemedim, istemedim.
What went wrong?
Çünkü sen bir hayransın.
What went wrong?
Hata neredeydi?
- Do you know what went wrong?
- Nedenini öğrendiniz mi?
What went wrong out there?
Dışarıda ters giden neydi?
Well, what went wrong then?
- Ne oldu peki?
What went wrong?
Sorun neydi?
- What went wrong?
- Yanlış giden neydi?
Now, what went wrong, Lieutenant?
Ters giden neydi teğmen?
- What went wrong?
- Sorun ne?
And what went wrong this time?
Bu kez ne ters gitti?
I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out what went wrong.
Neyin yanlış yürüdüğünü bulmak için bu gorillerin hastalıklı beyinlerini incelemeliyim.
What went wrong?
Ne oldu ki?
You will explain what went wrong.
Nelerin aksi gittiğini açıklayacaksın.
What went wrong was the beginning...
Sanırım anladınız. Özellikle başlangıç.
- Then what went wrong?
- O zaman yanlış giden ne?
Just tell us what went wrong?
Bize neyin yanlış gittiğini söyle.
Mr. Procane sent me to find out what went wrong.
Bay Procane yanlış gitti öğrenmek için beni gönderdi.
I don't know what went wrong.
Ne olduğunu bilmiyorum.
They don't want us to know what went wrong.
Yanlış giden bir şey olduğunu bilmemizi istemiyorlar.
What went wrong?
Yolunda gitmemiş olan nedir?
- What went wrong?
- Yanlış giden ne?
I... I know what went wrong.
Neyin yanlış gittiğini biliyorum.
I... I know what went wrong.
Ben neyin yanlış gittiğini biliyorum.
- What went wrong?
- Ne oldu?
What went wrong?
Yolunda gitmeyen nedir?
What went wrong?
Sorun ne?
But what went wrong?
Acaba sorun ne?
I'll have to wait until Monday to find out what went wrong with the joints.
Bu dirsekler ile ilgili neyin yanlış gittiğini öğrenmek için pazartesiye kadar beklemem gerekecek.
- Okay, so what went wrong?
- Pekala, ters giden ne?
What went wrong?
Ne oldu?
I went and retrieved it because I went down the wrong path and saw what he did.
Yanlış yoldan gidip onu gördüm.
- What's wrong? - You weren't there this morning? No, we went fishing.
Bay Fred, elinizdeki boya çabuk kuruyan cinsten ama bu sabah tekneniz boyanın kurumasını bekleyemedi galiba.
- When I went to see what was wrong- -
Aşağı indiğimde neler olup bittiğini anladım.
What went wrong?
Ne ters gitti?
- What's wrong? - He went on leave, didn't come back.
İzne çıktı ve geri dönmedi.
I have the men do what they used to do before things went wrong.
İnsanlara daha önce kullanamadıkları fırsatları veriyorum..
What was to happen if anything went wrong?
Ters giden bir şey olursa ne yapacaktınız?
Look, what went wrong?
Ne oldu?
What went wrong?
Neden yürümedi?
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong door 22
wrong room 34
wrong one 16
wrong question 22
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong door 22
wrong room 34
wrong one 16
wrong question 22
wrong time 78
wrong floor 19
wrong again 87
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
wrong floor 19
wrong again 87
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what the hell 6066
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what the hell 6066