English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What went wrong

What went wrong traducir turco

702 traducción paralela
What went wrong, Jim?
Ne oldu? Nasılsın?
What went wrong?
Nerede takıldı?
What went wrong?
Ters giden ne oldu?
What went wrong?
Yanlış giden neydi?
- Then what went wrong?
- Peki nerde yanlış yaptı?
I don't know what went wrong.
Neyin ters gittiğini bilmiyorum.
What went wrong?
bir sorun mu var?
What went wrong?
Ters giden neydi?
What went wrong with the first marriage?
İlk evlilikte sorun neydi?
What went wrong is when I went for Manny.
Sorun Manny'ye aşık olmamdı.
Then what went wrong?
Neden böyle oldu?
I don't know what went wrong. I didn't mean to hurt him.
Ona zarar vermek istemedim, istemedim.
What went wrong?
Çünkü sen bir hayransın.
What went wrong?
Hata neredeydi?
- Do you know what went wrong?
- Nedenini öğrendiniz mi?
What went wrong out there?
Dışarıda ters giden neydi?
Well, what went wrong then?
- Ne oldu peki?
What went wrong?
Sorun neydi?
- What went wrong?
- Yanlış giden neydi?
Now, what went wrong, Lieutenant?
Ters giden neydi teğmen?
- What went wrong?
- Sorun ne?
And what went wrong this time?
Bu kez ne ters gitti?
I should be dissecting the diseased brains of gorillas to find out what went wrong.
Neyin yanlış yürüdüğünü bulmak için bu gorillerin hastalıklı beyinlerini incelemeliyim.
What went wrong?
Ne oldu ki?
You will explain what went wrong.
Nelerin aksi gittiğini açıklayacaksın.
What went wrong was the beginning...
Sanırım anladınız. Özellikle başlangıç.
- Then what went wrong?
- O zaman yanlış giden ne?
Just tell us what went wrong?
Bize neyin yanlış gittiğini söyle.
Mr. Procane sent me to find out what went wrong.
Bay Procane yanlış gitti öğrenmek için beni gönderdi.
I don't know what went wrong.
Ne olduğunu bilmiyorum.
They don't want us to know what went wrong.
Yanlış giden bir şey olduğunu bilmemizi istemiyorlar.
What went wrong?
Yolunda gitmemiş olan nedir?
- What went wrong?
- Yanlış giden ne?
I... I know what went wrong.
Neyin yanlış gittiğini biliyorum.
I... I know what went wrong.
Ben neyin yanlış gittiğini biliyorum.
- What went wrong?
- Ne oldu?
What went wrong?
Yolunda gitmeyen nedir?
What went wrong?
Sorun ne?
But what went wrong?
Acaba sorun ne?
I'll have to wait until Monday to find out what went wrong with the joints.
Bu dirsekler ile ilgili neyin yanlış gittiğini öğrenmek için pazartesiye kadar beklemem gerekecek.
- Okay, so what went wrong?
- Pekala, ters giden ne?
What went wrong?
Ne oldu?
I went and retrieved it because I went down the wrong path and saw what he did.
Yanlış yoldan gidip onu gördüm.
- What's wrong? - You weren't there this morning? No, we went fishing.
Bay Fred, elinizdeki boya çabuk kuruyan cinsten ama bu sabah tekneniz boyanın kurumasını bekleyemedi galiba.
- When I went to see what was wrong- -
Aşağı indiğimde neler olup bittiğini anladım.
What went wrong?
Ne ters gitti?
- What's wrong? - He went on leave, didn't come back.
İzne çıktı ve geri dönmedi.
I have the men do what they used to do before things went wrong.
İnsanlara daha önce kullanamadıkları fırsatları veriyorum..
What was to happen if anything went wrong?
Ters giden bir şey olursa ne yapacaktınız?
Look, what went wrong?
Ne oldu?
What went wrong?
Neden yürümedi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]