English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What you think

What you think traducir turco

73,116 traducción paralela
♪ What you think about her, think about her ♪
♪ Onun hakkında ne düşünüyorsun, neyi düşünüyorsun ♪
But that's what you think we should do?
Sence yapmamız gereken bu mu?
It's not what you think.
Sandığın gibi değil.
She wasn't what you think of when you think of mom clothes.
Anne kıyafetlerini düşününce aklına o gelmezdi.
I mean, what do you think, you're like a big star director all of a sudden, Bob?
Birdenbire çok büyük bir yönetmen mi olduğunu sanıyorsun Bob?
What do you think I should call it?
Adını ne koyayım sence?
You know what I think? All this gloom isn't about your last flop.
Bence tüm bu kasvetinin son başarısızlığınla alakası yok.
You know, I think that What Ever Happened to Sister, uh...
Bence bu kardeş...
Uh... what do you think of that, B.D.?
- Sen ne diyorsun B.D.?
What do you think?
Ne düşünüyorsun?
You know what I think?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
I don't think I need to tell you what the government would do to my family, to my business, if your people were caught and connected to me.
- Adamların yakalanır ve benimle bağlantıları bulunursa hükümetin aileme, işime neler yapacağını söylememe gerek yok sanırım. - Yakalanmayacaklar. Emlak işinde genişlemeye çalışıyorsun, bölgesel savaştan yıkılan arazileri istiyorsun.
What did you think it was about, just sex?
Bunun ne olduğunu düşünüyorsun, sadece seks mi sanıyorsun?
What makes you think the NSA has info on everyone in that café?
NSA'nın o kafede bulunan herkes hakkında bilgi sahibi olduğunu düşündüren şey nedir?
So, what, you think I'm going to apologize now?
Ne yani, şimdi özür dileyeceğimi mi sanıyorsunuz? Ha?
What do you think, honey?
Ne düşünüyorsun tatlım?
What the hell do you think you're doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
That your illness is what makes you think I'm the enemy.
Düşman olduğumu düşündüren şey senin bu hastalığın.
I don't think you have the capacity to understand the consequences of what it could be, which is neither here nor there, since, at the moment, you're in no position to do anything about it.
Sonuçlarının neler olabileceği konusunu anlayabilecek bir kapasiten olduğunu zannetmiyorum. Ne burada ne de orada... Şu andan itibaren bu konuda hiçbir şey yapacak konumda değilsin.
You know what, I think that's more a fantasy from your wank-bank, Reggie.
Biliyor musun, senin mastürbasyon yapmandan daha fazla fantezi bu, Reggie.
Do you think she knows what happened to Jason, that he was murdered?
Jason'a ne olduğunu biliyor mudur sence, öldürüldüğünü?
What do you think went down between them?
Sence onların arasına ne girdi?
Think about what you're asking.
Bana sorduğun şeyi bir düşün.
Just think about what you're doing, Archie.
Sadece ne yaptığını bir düşün, Archie.
I think it's great what you guys are doing for Jason.
Bence Jason için yaptığınız şeyler harika.
Betty, what do you think I did?
Betty ne yaptığımı düşünüyorsun?
What do you think I'm bringing you for?
Seni neden yanıma alıyorum sanıyorsun?
And since we're now partners, I think it's not out of the question for me to want to know what you are planning.
Ortak olduğumuza göre, ne planladığını sormakta bir sakınca yoktur diye düşünüyorum.
Then you should know the second Lon Scott gets wind this thing has gone federal, he'll disappear, and what do you think happens to Julie and Mary then?
O zaman Lon Scott'ın, bu işe polisin karıştığını öğrenirse ortadan kaybolacağını bilmelisin. Sence o zaman Julie ve Mary'ye ne olacak? Kararı sen vermiyorsun.
What do you think?
Dur!
What do you think?
Sence?
What makes you think I want him dead that badly?
Onların ölümünü bu kadar çok istediğimi nereden çıkardın?
What makes you think he isn't gonna pop you too while he's at it?
Başlamışken seni de öldürmeyeceğini nereden biliyorsun?
So what do you think?
Ne düşünüyorsun?
You're more of a "no makeup, uh, I don't care what people think about me, I'd rather be at home gaming" type girl.
Sense daha çok "makyajsız, hakkımda ne düşündüğünüz umurumda değil, evde oyun oynamak isterdim" kızısın.
I saw the way people were looking at you and talking about you just because of what they think your dad did.
Babanın yaptığını düşündükleri şey yüzünden sana nasıl baktıklarını gördüm, konuşulanları duydum.
You know what? I think this is gonna work.
Biliyor musun, bu işe yarayacak.
I think it's great that you know what you want to do.
Ne yapmak istediğini bilmen bence mükemmel.
You're exactly what all these people think you are.
Senin hakkında ne düşünüyorlarsa tam olarak osun.
What do you think about Norman?
Norman hakkında ne düşünüyorsun?
Look, Emma, I know that you think you have this superpower where you know what people want even though that's not what they say, but it's getting... It's getting really old, okay?
Emma, insanlar öyle demese de insanların ne istediğini bildiğini düşündüğünü biliyorum ama bu sıkmaya başladı.
What you must think of me...
- Hakkımda muhtemelen...
And what... do I think you wanted to be with me, to have some human companionship and attention?
Benimle birlikte olmak istediğini ilgi ve arkadaşlık istediğini düşündüm mü diye mi soruyorsun?
- What'd you think a chop shop was?
Parça dükkanını ne sandın?
So I'm startin'to think that... maybe calling'in all my cops and... searching your motel, your house, questioning you now, is just giving you exactly what you want :
Ve ben şöyle düşünmeye başlıyorum : Ekiplerimi çağırtarak motelini ve evini arattırarak kendini sorguya çektirterek istediğini elde ediyorsun :
When I think about what you went through...
Neler yaşadığını düşündüğümde...
I don't think you, uh, realize what this is gonna do to Jules.
Bunun Jules'un hayatını ne hale getireceğini anladığını sanmıyorum.
What do you think?
Ne diye sandın?
Valvoline or Prestone, what do you think?
Valvoline veya Prestone, sence hangisi?
Let's just hope that through all that wise-cracking, you'll think about what's best for yourself.
Bu kadar nasihatten sonra, sanırım, kendin için en iyisini düşünürsün.
What do you think he's got in there?
Sence orada ne var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]