English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Where have you gone

Where have you gone traducir turco

249 traducción paralela
Where have you gone?
Nereye gittin sen?
- Where have you gone, Ayako?
Ayako, nereye gittiniz?
Where have you gone?
Nereye gittin?
Where have you gone?
Neden böyle uçup gittin?
* Where have you gone *
# Nereye gitmiştin?
Rivers of life, where have you gone?
" Hayatın nehirleri, nerelere gittiniz?
Where have you gone?
Nereye gittin
I Hey. LA. where have you gone?
- Hey, Los Angeles neredesin
The question is, where have you gone?
Asıl soru : "Nereye gittin?"
Now, where have you gone to, my friend?
Şimdi, nereye gittin arkadaşım?
Where have you gone?
sen nereye gidiyorsun?
Where have you gone, dear Christian?
Nereye gittin Christian?
Where have you gone?
Nereye gittiniz?
Anjali, where have you gone?
Anjali, neden beni bırakıp gittin?
Where have you gone, Joe DiMaggio?
Nerelerdeydin, Joe DiMaggio?
Where have you gone?
Neredesin?
Where have you gone?
Nereye kayboldu lan bu?
The men have gone to clean out the woods where you were attacked.
Ashley, Frank ve diğerleri saldırıya uğradığın koruluğu temizlemeye gittiler.
You should tell me where you have gone.
Bir yere gittiğin vakit bana söylemelisin.
Have you no idea where this fiend has gone?
Bu şeytanın nereye gittiği hakkında hiç bir fikriniz yok mu?
He asked me if I had any idea of where you could have gone.
Nereye gittiğinizi bilip bilmediğimi sordu.
Can you stand him on his feet? That's where my prayers have gone.
Kendi ayağı üzerinde durmasını sağlayabilir misin?
You haven't the faintest idea where she might have gone from here?
Buradan nereye gittiğine dair en ufak bir fikriniz yok mu?
Do you know where they might have gone this morning?
Bu sabah nereye gitmiş olabileceklerini biliyor musunuz?
Do you have any idea where she might have gone?
Nereye gitttiğine dair bir fikrin var mı?
Ifyour voices had ordered you to go where you'd be caught, would you have gone?
Eğer o sesler, yakalandığın yere gitmeni buyursalardı gene de gider miydin?
I don't know, but you must have gone to a lot of trouble to find out who I was and where I lived.
Bilmiyorum, ancak kim olduğumu ve nerede yaşadığımı bulmak için oldukça zor anlar yaşamış olmalısınız
If you'd been home where you belonged, whatever went on would not have gone on.
Eğer ait olduğun yerde, evinde olsaydın, her ne olduysa, o olmayacaktı.
Yeah, now that all the Westerns have gone psycho, this is the only place left where you can tell for sure who the bad guys are.
Kovboy filmleri de psikolojik olunca, kesin olarak kimlerin kötü adam olduğunu bu maçlarda söyleyebiliyorsun.
Do you know where they have gone?
Nereye gittiler biliyor musun?
You really have gone where no man's gone before.
Gerçekten kimsenin gitmemiş olduğu bir yere gittin.
You mean the detectives in Manhattan have no idea where she's gone?
Manhattan'da ki dedektiflerin kadının nereye gittiğine dair ilgili bir fikirleri yok mu?
If I'd put you out, where'd you have gone?
Seni dışarı atsaydım nereye giderdin?
Mike, maybe you have an idea where she might have gone.
Mike, belki nereye gidebileceği hakkında bir fikrin vardır.
The strange US culture that was going on where you really get a tone that it is a rock'n'roll war, that things have gone a little further than anyone realized.
Rock'n Roll Savaşının sesini duyabildiğiniz her yerde süregelen bu tuhaf Amerika kültürü sanıldığından daha da öteye gitmişti.
You've clearly gone pretty deeply into my affairs, otherwise I should not have found you where I did.
Siz tam anlamıyla vakamın içine derinlemesine girdiniz. aksi taktirde sizi bulduğum yerde bulamazdım.
And you don't have any idea where that little.32 calibre Walther's gone?
Ve senin de o küçük 32lik Walther'ın nereye gittiği hakkında fikrin yok, öyle mi?
I was lucky to find you... where else could I have gone with these two?
Seni bulduğum için şanslıyım bu ikisiyle, başka nereye gidebilirdim ki?
Do you have any idea where your son might have gone?
Oğlunun nereye gittiği hakkında bir fikrin var mı?
Where have you gone?
Nerelerdesin sen?
Have you ever been in a place from which hope is gone? Where all that's left is patience?
Sen hiç içinde hiç ümit kalmayan, geriye sadece sabır kalmış bir yerde bulundun mu?
But you are someone who occupies my mind and my heart in this distant land where I have gone.
Ama sen, bu geldiğim uzak ülkede... her zaman aklımda ve kalbimdesin.
Hey you, are you saving me or hitting me? Where have they gone?
Hey sen beni ıskala yada vur?
would you want Mel to, uh... try to remember where you might have gone?
Şimdi Mel'in nereye gitmiş... olabileceğini hatırlamaya çalışmak ister misin?
- Chris, do you know where they may have gone?
- Chris, nereye gitmiş olabilicekleri hakkında bir fikrin var mı?
You couldn't have spent more than ten pounds, so where's it gone?
10 pounddan fazla harcamış olamazsın, gerisi nereye gitti peki?
Do you have any idea where he might have gone?
Nereye gittiği konusunda bir fikrin var mı?
Do you have any idea where she might have gone?
Nereye gitmiş olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
Somewhere he might have gone without taking you where he could fall, bang his head and die without us doing it.
Seni almadan gidebileceği bir yere. Bizimle alakası olamadan düşebileceği kafasını vurabileceği bir yer.
I mean, I could have told her an hour before the dance... or I could have gone to the dance with her... where she would've fallen in love with me... because, you know, a brother's just so fine that...
Danstan bir saat önce söyleyebilirdim hatta, onunla dansa gidebilirdim bana âşık olurdu çünkü çok yakışıklıyım...
Uh, do you happen to know where it might have gone?
Nereye gittiğini biliyor musunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]