English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You sound terrible

You sound terrible traducir turco

50 traducción paralela
- You sound terrible.
Sesiniz korkunç geliyor.
You sound terrible.
Sesin çok kötü geliyor.
You sound terrible.
- Sesin kötü geliyor.
You sound terrible.
Sesin berbat geliyor.
You sound terrible.
Sesiniz korkunç çıkıyor.
Michael, my computer functions are damaged so I can't make a diagnosis, but you sound terrible. You need a doctor.
Michael, bilgisayar işlevlerim hasarlı olduğu için bir teşhiste bulunamıyorum ama sesinden anlaşıldığı kadarıyla bir doktora ihtiyacın var.
You sound terrible. Where are you?
Sesin berbat geliyor. neredesin?
Piper, you sound terrible.
Piper, sesin kötü geliyor.
- You sound terrible.
- Sesin çok kötü geliyor.
- You sound terrible.
- Sesin berbat geliyor.
You sound terrible. Hope you don't mind my calling.
- Umarım aramamın sakıncası yoktur.
You sound terrible.
Sesin kötü geliyor.
You sound terrible, all right?
Sesin berbat, tamam mı?
You sound terrible, are you sure you're okay?
Sesin berbat, iyi olduğuna emin misin?
Sweetheart, you sound terrible.
Tatlım, sesin çok kötü geliyor.
- You sound terrible again and...
- Sesin çok kötü geliyor...
I'm like, "No, you sound terrible with reverb, you're not having any reverb."
"Hayır, reverb ile ses bozuluyor reverb kullanmıyorsun." derdim.
Shit, you sound terrible.
Sesin berbat geliyor.
Peter, you sound terrible.
Peter, sesin korkunç geliyor.
You sound terrible.
Kötü gibisin.
Sweetie, you sound terrible.
Ben Isaac. Hayatım, sesin kötü geliyor.
- Ow, you sound terrible!
- Sesin korkunç çıkıyor!
You never stop, and you sound terrible.
Bir türlü durmak bilmiyorsun ve sesin iğrenç.
- Alan, you sound terrible.
- Alan, sesin çok kötü geliyor.
You sound terrible.
Sesin korkunç geliyor.
- You sound terrible.
- Sesin kötü geliyor.
- You make it sound like a terrible bore.
- Sanki çok sıkıcı gibi geldi kulağıma.
You guys sound terrible. I can't believe how terrible you sound.
Bu kadar kötü çaldığınıza inanamıyorum.
You do sound terrible, and you are gonna make everybody sick to their stomachs.
Herkesin midesini bulandıracaksınız. Rachel!
Can't you hear a terrible muffled sound... like hundreds of bulls trampling the ground?
Yüzlerce boğanın yürürken çıkarttığı korkunç, boğuk sesi duymuyor musun?
This may sound terrible, but... when you're in a situation like that, and you're attacked for no reason, it's hate that gets you through it.
Ne zaman böyle bir durumda kalsan sebepsiz yere sana kimse saldırmiyor.
- You make me sound like I'm so terrible, Paul.
- Sanki çok berbat biriymisim gibi söylüyorsun Paul.
You were making a terrible fucking sound, god-awful.
Gerçekten berbat bir ses çıkarıyordun.
There's a message you left it made it sound like something terrible.
Bıraktığın mesajdaki sesin sanki çok kötü bir şey olmuş gibiydi.
Do you hear how terrible they sound?
Seslerinin ne kadar kötü geldiğini duyuyor musun?
I know this is going to sound terrible, but I honestly thought you were kidding when you said you had a deaf drummer.
Biliyorum bu kulaga çok kötü geliyor ama sagir bir bateristim var deyince aslinda saka yaptigini sanmistim.
You sound terrible.
Nasıl ses o. Oh...
And then if you were trying to reach somebody who was already talking to somebody else, you would hear this terrible sound.
Eğer birisiyle konuşan birini ararsan korkunç bir ses duyarsın.
I'm sorry, I know this is going to sound terrible, but sometimes I look around me and see how this is affecting everybody, and I just think maybe the two of you are better off...
Üzgüüm, bunu duymak kötü gelecek ama, bazen etrafıma bakıp bu olayın herkesi nasıl etkilediğini görüyorum, ve belki de ayrı olmanızın daha iyi olduğunu düşünüyorumdur...
I mean, you're just gonna make a terrible wall of sound.
Yani çıkıp oraya korkunç bir ses duvarı yapacaksın.
May I say that you sound like a terrible mother?
Bana kötü bir anne gibi geldiğinizi söyleyebilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]