You wanna come traducir turco
2,747 traducción paralela
When you've read this letter, if you wanna come away with me if you want me to take you from here, tell Victor you can trust him, _ e'll find me,
Bu mektubu okuduğunda, eğer benimle gelmek istersen Seni buradan götürmemi istiyorsan, Victor'a söyle. Ona güvenebilirsin. Beni bulur.
You wanna come?
Gelmek ister misin?
Ate a gateau. Do you wanna come in?
Kafana takma, bir şey yok.
You wanna come inside?
İçeri gelmek ister misin?
You wanna come in?
Gelmek ister misin?
You wanna come by the fort.
Merkeze gelecek misin?
You wanna come home with me?
Benim evime gitmek ister misin?
You wanna come see me again ne _ week... get back to a regular appointment type thing?
Haftaya tekrar benimle görüşmeye gelmek, düzenli randevu olayına geri dönmek ister misin?
You wanna come? Oh, thanks, but it's... Not a good time.
Teşekkür ederim ama pek uygun bir zaman değil.
Do you wanna come in?
Girmek ister misin?
Mom, I finished my puzzle, you wanna come see?
Anne, yap-bozumu bitirdim. Gelip görmek ister misin?
You wanna come too?
Sen de mi katılmak istiyorsun?
- Do you wanna come?
Sen de gelmek ister misin?
Do you wanna come?
Gelmek ister misin?
You wanna come over tonight?
Biraz çalışmak için..
"Well, you wanna come over and watch a movie?" "Sure."
"Tamam, bana gelip film izlemek ister misin?"
Hey, you wanna come on in? Take a look around?
İçeri gelip eve bakmak ister misiniz?
Okay. So take her name and number and I'll phone her tomorrow. Actually, I really think you wanna come talk to her now.
Pekâlâ, o zaman adını ve numarasını al.
Do you wanna come up?
Gelmek ister misin? Evet, galiba.
Would you wanna come?
Gelmek ister misin?
You wanna come and sit with the family?
Gelip aileyle birlikte oturmak ister misin?
You wanna come to our house?
- Bize gelmek ister misin?
You wanna come on over, have a seat with your friends?
Buraya gelip, arkadaşlarınla oturmak istemez misin?
You wanna come take a look?
Gelip bakmak ister misiniz?
Thought you might wanna come over, say goodbye.
Gelip veda etmek istersin diye düşündüm.
Come now, don't you wanna find your little girl?
Hadi bakalım, küçük kızını bulmak istemez misin?
It's where you always come when you wanna be alone.
Yalnız olmak istediğinde hep buraya geliyorsun.
Come on, you don't wanna get into your meeting all tight and stressed out, do you?
Hadi ama, görüşmene böyle gergin ve stresli girmek istemezsin, değil mi?
Sure you don't wanna come sink a drink, Greggy?
İçki banyosuna gelmek istemediğine emin misin, Greggy?
Come on. I got something I wanna show you.
Sana göstermek istediğim birşey var.
What makes him wanna pay you off, come out of hiding?
10 yıl sonra onu ortaya çıkaran, sana ödeme yapmasını sağlayan ne?
Why the hell would somebody wanna come after you?
Niye biri senin peşinde olabilir?
I thought you might wanna come along and check it out with me.
Belki sen de benimle beraber gelmek istersin diye düşündüm.
You, uh... wanna come in?
İçeri girmek ister misin.
Come on, Damien, you know I wanna be here.
- Gitmem gerekiyordu. - Yapma Damien, yanında olmak istediğimi biliyorsun.
They wanna be there for you. All right, I guess it's cool if they come.
Tamam, sanırım gelirlerse sorun olmaz.
You wanna come and chill
- Naber?
Hey, J-Bird, if you wanna funk-bust, come on by the boat and we'll pound back a box of that wine you like so much.
- Tamam. Merhaba J-Bird, bunalımdan çıkmak istiyorsan tekneye gel o çok sevdiğim pembe şaraptan bir kasa içerlim.
I wanna come with you.
Seninle gelmek istiyorum.
If you guys wanna live,.. .. call Zack and ask him to come here!
Yaşamak istiyorsanız Zack'i arayın ve, buraya çağırın!
Do you wanna come?
Arkadaşım Buddy, Georgia'da balık avlama gezimizden çaydı.
Come on, you wanna eat too.
Biliyorum, sen de yemek istiyorsun.
Come on, you know you wanna see randall and alcide.
Haydi, Randall ve Alcide'i görmek istediğini biliyorum.
And after you told me the tomb spell failed I just didn't really wanna come back.
Sen de büyünün işe yaramadığını söyleyince geri dönmek istemedim.
You wanna quit college and come home?
Üniversiteyi bırakıp eve mi gelmek istiyorsun?
You know what, Dad? Every time you come to visit me, I always hope that you're gonna wanna spend some time with just me.
Biliyor musun baba,... beni her ziyarete gelişinde,... yalnız benimle vakit geçirmek isteyeceğini umuyorum, ama bunu asla yapmıyorsun.
You wanna touch her? Come on, you can touch her.
Dokunmak ister misin = Hadi, dokunabilirsin.
The next time you wanna get in a fight, you come find me.
Bir daha kavga etmek istediğinde gel beni bul.
You guys wanna come?
Gelmek ister misiniz?
I wanna come with you to New York right now, get in the cab, buy a ticket, and go.
Taksiye atlayıp, biletimi almak ve sizinle gelmek istiyorum.
I know I'm the last person you wanna see right now, But I need you to come with me.
Şu anda görmek isteyeceğin son insan olduğumun farkındayım ama benimle gelmelisin.
you wanna come with me 20
you wanna come in 45
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna see 39
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna see something 16
you wanna come in 45
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna see 39
you wanna talk 66
you wanna play 82
you wanna see something 16