Быть с кем traducir inglés
1,050 traducción paralela
Говорю вам, она сказала, что хотела бы быть с кем-то очень похожим на меня.
She said she wants a relationship with someone exactly like me.
Но она сказала, что хотела бы быть с кем-то, и этот кто-то сегодня вечером как раз будет там.
But she's looking for someone. And someone will be there tonight.
Я хочу быть с кем-то, кто мне глубоко небезразличен от кого у меня бьется сердце.
I want someone who does something for me who gets my heart pounding.
Ты заслуживаешь быть с кем-то таким, кто ценит тебя кто понимает, какая ты веселая и милая, и замечательная и обаятельная, и женственная. Понимаешь?
You deserve to be with someone who appreciates you and who gets how funny and sweet and amazing and adorable and sexy you are.
В смысле, ты должна быть с кем-то, кто тебя по-настоящему оценит.
I mean, you should be with a guy who knows what he has when he has you.
Я не могу быть с кем-то, похожим на меня.
I can't be with someone like me.
Мне нужно быть с кем-то, кто является моей противоположностью.
I need to be with someone the complete opposite of me.
Мы по уши в дерьме, но это совсем новое чувство. Быть с кем-то.
We're starting in the shit, but it's new for me to be with someone.
А вы заслуживаете быть с кем-то, кто любит вас также.
And you deserve to be with somebody who loves you like that.
Не представляю, как смогу быть с кем-то, кому не нравится "Английский пациент".
I don't know if I can be with someone who doesn't like The English Patient.
Она не должна быть с кем-то еще Он должна быть со мной.
She's not supposed fo be wifh somebody else. She's supposed to be with me.
-... я не могу даже представить быть с кем-то еще.
- can't imagine being with anyone else.
Ты страстная, и ты креативная, и краисвая, и прекрасная, и этот парень- - ты должна быть с кем-то- - с кем-то другим.
You're passionate, and you're creative, and beautiful, and perfect, and this guy- - you should be with someone more- - somebody else.
Короче, лучше быть с кем-то, кто может терпеть тебя.
So you damn well better be with someone who can stand you.
Единственное, что имеет смысл, - это быть с кем-то рядом.
Only thing worth anything is being together.
Ты знаешь, каково это, быть с кем-то?
Do you know what it's like to be with somebody?
Ты можешь быть с кем-то 150 лет, думая, что знаешь его.
You can be with someone for 150 years, think you know them.
Смотреть на человека, которого ты юбишь, и который выбрасывает все, чтобы быть с кем-то другим, и слушать его, как он лжет тебе в лицо день за днем.
Watching the person you love throw everything away so they can be with someone else, listening to them lie to your face.
Дэнни, она должна быть с кем-то.
She's gotta be with somebody.
Не хотел быть рядом ни с кем, даже похожим на нее.
He didn't want to be around anything that looked like either one of us.
Да, это так ужасно, Моника, это она украла парня который может быть тем, с кем я должна быть вместе.
It's bad enough she stole the guy who may be the person I'm supposed to be with.
Я, должно быть, с кем-то спутал.
I must be thinking of someone else.
Ты знаешь, с кем ты хочешь быть.
You know who you want.
То, что... происходило за закрытыми дверями с Билли, может быть и невинно но в отношениях с кем-то быть сбитым с толку, это не для меня.
Something's.... You go behind closed doors with Billy, it may be innocent... ... but to go into a relationship being confused isn't my favorite way.
Ты должен выглядеть похожим на кого-то, с кем я хотела бы быть.
You got to look like someone I would be with.
Я тот, с кем ты хочешь быть.
I'm the one you want to be with.
Он из тех парней, с кем мужчины хотят быть рядом.
He's the type of guy men want to be around.
И он из тех парней, с кем женщины тоже хотят быть рядом.
And he's a guy women want to be around, too.
Нет, вы должно быть спутали меня с кем-то другим.
No, you must be mistaking me for someone else.
Ты единственная с кем я хочу быть.
You're the only one I want to be with.
Ну, он был там кое с кем, ты знаешь, полагаю, она должно быть его и затащила.
Well, he was there with someone, you know, so I suppose she must have dragged him.
Я не знаю, если ты сможешь, а то я ни с кем не иду, я подумала может быть ты...
I don't know if you can, but since I'm not going with anybody, I thought that maybe- -
Видите ли, тут возник очень серьезный вопрос. Может быть, вы соедините меня с кем-нибудь, и я попробую объяснить.
I have a situation, uh, that's just come up that's really pretty serious... and I don't know who to talk to or what I should do... but maybe you could put me in touch with somebody if I explain myself?
Ему просто не с кем было быть геем.
He just didn't have nobody to be gay with.
Мы хотим любви, преданности, дружбы, того, с кем можно быть ночью и днем, того, кто нас сделает счастливыми.
What we want is affection, commitment, companionship, somebody to spend our days and nights with, somebody to make us happy in life.
- Должен же быть кто-то, с кем посудиться.
- There must be somebody to sue.
- Мне нужен кто-то, с кем я могу быть слабой.
- I want somebody I can be weak with.
Рене, ты думаешь, это существенно то, что я стала встречаться с кем-то, кто может быть...
Do you think it's significant that as I begin to date somebody that may be- -
Мне надоело, что мужчины не могут быть ни с кем после меня.
I can't take men saying there's nobody after me.
Но, знаешь, учится жить с кем-то, может быть серьезным испытанием.
But, you know, learning to live with someone can be a challenge.
Я о том, что Ма всегда сама решала с кем она хочет быть. И это был не ты.
I'm saying that Ma had her own ideas about who she really wanted to be with - and it never was you.
- Это ободряюще. Даже если ни с кем не встречаешься, ты можешь через несколько недель уже быть обручена.
It's encouraging. lt means that even if you're not dating anybody, you could be engaged in a couple ofweeks.
Может быть, я разделю мою жизнь с кем-нибудь, может, нет.
ALLY : Maybe I'll share my life with somebody. Maybe not.
Я не мог быть рядом с тобой, но хотел, чтобы был кто-то рядом, с кем ты могла поговорить.
I couldn't be there, but I wanted you to have someone someone you could talk to.
Видишь ли, я всегда гордился, что могу найти общий язык практически с кем угодно а тут не смог быть с тобой честным.
You see, I pride myself in being able to communicate with just about anybody, and I couldn't even be honest with you.
- Как ты думаешь, сколько ему лет? - Примерно... столько же, сколько и мне, как кто-то из моих знакомых, кто-то с кем я могла быть близка.
Around... my age, I guess, like someone I would know, someone I'd hang out with.
Может быть правда лучше поговорить с кем-нибудь другим?
You might be better off talking to someone else.
Если хочешь быть крутым, если хочешь быть популярным, если хочешь.. переспать с кем-то..
MICHAEL. [Mouthing silently ] [ Chuckle]
- Должно быть, он с кем-то познакомился той ночью.. и привел его домой.
He must've met someone that night... a-And took him home.
Может быть она с кем-то ещё?
Could she be with somebody else?
Я бы ни с кем не захотел здесь быть, кроме тебя.
There's no one I'd rather be here with than you.
быть счастливым 27
быть собой 51
быть самим собой 26
быть свободным 20
быть с тобой 54
быть с ней 19
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
быть собой 51
быть самим собой 26
быть свободным 20
быть с тобой 54
быть с ней 19
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты 70
с кем ты работаешь 31
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем имеете дело 38
с кем я говорю 182
с кем разговариваешь 56
с кем ты разговаривала 41
с кем ты 70
с кем ты работаешь 31
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем имеете дело 38
с кем я говорю 182
с кем разговариваешь 56
с кем ты разговаривала 41