Быть счастливым traducir inglés
520 traducción paralela
Там говорили о больших реформах, о солидарности, которая дала бы всем равный шанс быть счастливым.
They were talking of great reforms, of a solidarity giving everybody an equal chance of happiness.
Да, но каждый человек должен иметь по крайней мере 5, чтобы быть счастливым.
Ah, but everyone must have at least 5, to be happy.
Но я здесь, наверное, единственный, кто просто пытается быть счастливым.
Oh, I'm not completely idle. I - I pode dometimed.
Вам следовало бы быть счастливым.
You really should be happy.
Я обо всём забыл и хочу быть счастливым вместе с тобой.
I assure you, I've forgotten everything. I want to be happy with you.
Потому что каждый имеет право жить и быть счастливым... без того, чтобы его избили или порезали!
Because everybody has the right to live and be happy without being tolchocked and knifed!
Но постоянно быть счастливым, И радостно решать
But being happy all the time...
Борись за право быть счастливым.
Fight for our happiness Come now
Почему бы мне не быть счастливым?
Wherefore should I not be happy?
Так что я имею право быть счастливым.
Therefore I do well to be happy.
Я я хочу быть счастливым. Я хочу жить, как птица на небе.
I want to be... to be happy.
Легко быть счастливым, когда единственнное, что тебя интересует, это сколько слюны в плевке.
Well, it's easy to be happy, you know, if your one concern in life is figuring out how much saliva to dribble.
Чтобы быть счастливым надо любить.
To be happy is to love.
Тогда, быть счастливым означает страдать, но страдание делает несчастным.
To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy.
Ты хотел быть счастливым.
You were meant to be happy
Вторая загадка - очень сложная, это моя вера мои отношение к Богу Это делает меня счастливым потому что я могу помочь другим быть лучше быть счастливыми
The second is very strong, it is my faith my relationship with God lt makes me happy because I can help others to be better to be happy
Что важно в жизни - так это быть счастливым.
Being happy is what matters in life.
"Я мог бы быть счастливым".
I would have been happy
Потому что быть свободным и быть счастливым не одно и то же.
Because being free is not the same as being happy.
Я просто хочу быть счастливым.
Ljust want to be happy.
Все, что можно сделать - попытаться быть счастливым
All you can do is ty to be happy.
Ведь ты не сможешь быть счастливым до тех пор, пока будешь вторым... в списке лидеров.
You're not going to be happy unless you're going mach two... with your hair on fire.
И быть счастливым самому.
And to be made happy yourself? I...
Здесь можно быть счастливым.
A man could live here and be happy.
Ты боишься позволить себе быть счастливым.
- No. You're afraid to let yourself be happy.
Они хотели быть счастливыми, но нельзя быть счастливым, если счастье - твоя цель
They wanted to be happy, but the last way to be happy is to make it your objective in life.
Я не могу таким же быть счастливым, Как те, кому все эти чувства внове ;
So glad of this as they I cannot be, who are surpris'd withal ;
Другими словами, это значит, предположительно лучший способ кому-то отомстить быть счастливым и успешным в своей собственной жизни.
In other words, it means, supposedly the best way to get back at someone is by being happy and successful in your own life.
Кто-то из них хочет выйти наружу и повеселится, кто-то хочет горевать или быть счастливым, или творить что-то. Или просто потанцевать.
And some of them wanna get out and be wild and some wanna be sad or happy, or inventive, or even just go dancing.
- Он никогда не позволит мне быть счастливым.
- He'll never let me be happy.
Я хочу быть счастливым, спать в кровати, иметь корни.
I wanna be happy, sleep in a bed, have roots.
У меня есть причина, чтобы быть счастливым.
I have a good reason to be happy.
Брак... в котором любой из супругов не любит или не уважает другого, не может быть счастливым... ни для кого.
A marriage... where either partner cannot love nor respect the other, that cannot be agreeable... to either party.
Ты должен жениться на Фенелле и быть очень счастливым и жить в маленьком уютном доме, и каждое утро когда ты уходишь на работу, Ты покидаешь свой маленький домик, ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание.
You must marry Fenella and be very happy and live in a little warm house, and every morning when you go to work, you will leave your little house, and you will have an attaché case full of music and contracts,
Хотел бы я узнать твой секрет как быть женатым и при этом счастливым, имея всего 45 рупий в месяц
I wish I knew your secret How to be married and happy on forty-five rupees a month
Должно быть он умер счастливым.
He must have died happily.
Нельзя всегда быть таким счастливым.
Nobody can be that happy.
Слушай, Али, кажется, я нашёл способ быть... обыкновенно... счастливым.
Look, Ali, I think I see a way of being just ordinarily happy.
Быть счастливым?
Happy?
И чтобы быть по-настоящему счастливым,..
To be really, truly happy...
Кем бы не был мой отец, на час или на месяц, он должно быть был очень счастливым мужиком.
Whoever my father was, for an hour or for a month, he must have been a happy man.
Когда на ваши плечи падет огромная ответственность,... я буду молиться, чтобы Господь... помог вам быть более счастливым королем, чем я.
And when this great responsibility becomes yours then I pray that with God's help, you will reign more happily than I have done.
Это прекрасно : не быть счастливым.
It's fine to be not happy.
Пусть тёрном зарастает, коли не могу быть в нём счастливым.
A place wherein to grow dust? A place to be miserable in?
Я хотел быть просто счастливым.
I just wanted to be happy.
¬ сегда хотел в армии пл € сать и петь, хотел быть смешным и счастливым.
"All I ever wanted to be was a singing and dancing soldier, " l wanted to be funny and happy "
¬ сегда хотел в армии пл € сать и петь, хотел быть смешным и счастливым.
Translation :
Если бы все звезды были серебряные, а небо - гигантским кошельком в моем кулаке, я не мог быть более счастливым, чем сегодня вечером.
If all the stars were silver, and the sky a giant purse in my fist, I couldn't be happier than I am tonight.
Должно быть, это сделало тебя счастливым.
That must've made you happy.
Так что может быть если я трахну тебя и свожу тебя в оперу, тогда я тоже стану счастливым.
So maybe if I screw you and take you to the opera, then I can be happy.
Я хочу там быть, страдать, быть счастливым и всё такое.
I mean, that's... I know. I mean, still, it's...
счастливым 46
счастливыми 18
быть или не быть 71
быть собой 51
быть самим собой 26
быть не может 346
быть женщиной 20
быть с тобой 54
быть вместе 51
быть свободным 20
счастливыми 18
быть или не быть 71
быть собой 51
быть самим собой 26
быть не может 346
быть женщиной 20
быть с тобой 54
быть вместе 51
быть свободным 20
быть может 1132
быть лучше 21
быть этого не может 42
быть геем 22
быть честным 27
быть рядом 21
быть там 36
быть уверенным 20
быть человеком 42
быть такого не может 63
быть лучше 21
быть этого не может 42
быть геем 22
быть честным 27
быть рядом 21
быть там 36
быть уверенным 20
быть человеком 42
быть такого не может 63
быть тобой 17
быть мужчиной 26
быть беде 23
быть тем 28
быть с кем 21
быть матерью 33
быть начеку 20
быть здесь 72
быть родителем 22
быть кем 34
быть мужчиной 26
быть беде 23
быть тем 28
быть с кем 21
быть матерью 33
быть начеку 20
быть здесь 72
быть родителем 22
быть кем 34