English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вот сукин сын

Вот сукин сын traducir inglés

190 traducción paralela
Вот сукин сын!
Son of a bitch!
Рудель или Макарт... Вот сукин сын.
Rudel or Macquart, Macquart or Rudel... is a son of a bitch.
Вот сукин сын.
I'll be a son of a bitch.
Вот сукин сын!
You son of a bitch!
Вот сукин сын, а!
The son of a bitch!
Вот сукин сын.
The broad keep of
Вот сукин сын.
Son of a bitch.
А что у нас здесь? Вот сукин сын.
What have we here? Oh, my god. That son of a bitch.
Вот сукин сын.
That son of a...
Вот сукин сын - все-таки справился!
The son of a bitch pulled it off!
Вот сукин сын, снова меня обошел.
That son of a bitch found a way to beat me again.
1 00 тысяч... Вот сукин сын.
$ 100,000... son of a bitch.
- Вот сукин сын! О, Боже.
Son of a bitch.
Вот сукин сын!
That son of a bitch.
- Вот сукин сын!
- What a son of a bitch!
Вот сукин сын, которому я охотно преподал бы урок.
This coffee ³ bastard. ³ I wanted Daae him a lesson.
Вот сукин сын.
Son of a bitch!
Вот сукин сын.
Oh, that son of a bitch.
Вот сукин сын, мать твою.
Son of a bitch!
Вот сукин сын! Из-за пары морщин не узнал!
Bastard, just because I got a few more wrinkles!
Вот сукин сын!
Son of a bitch.
Вот сукин сын!
Here is? son!
Вот сукин сын!
Oh god-damn son!
Вот так сукин сын!
How do you like that guy!
Вот сукин сын.
That dirty son of a bitch!
Вот ведь сукин сын.
What a bastard!
Тебе просто повезло, сукин ты сын, вот и все!
You're just a lucky bastard, that's all!
Вот наглый сукин сын.
The impudentson of a bitch.
Вот этот сукин сын!
There's the son of a bitch!
Вот сукин сын.
That son of a bitch.
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне.
So... I got ahold of the guy... pulled him out... son of a bitch up and dies on me.
Вот и всё, сукин сын.
That's it, you son of a bitch.
Ах, вот как, сукин сын?
You son of a bitch.
Так вот ты где сукин ты сын.
So there you are, you son of a bitch.
Вот маленький сукин сын!
He's a cocky little mother.
Вот как, сукин сын?
Oh, son of a bitch?
Вот он сукин сын!
That son-of-a-bitch!
- Вот сукин сын!
And a jury may be just as confused as he is.
Вот сукин сын...
I'll kill you...
Отгадай-ка вот это, сукин ты сын.
Riddle me this, you son of a bitch!
Пошел вот от моих деток, сукин сын!
Get away from my babies, you sons of bitches!
Вот же сукин сын!
Son of a bitch!
Вот же сукин сын. Пытается перехватить флаг благородства.
Son of a bitch is trying to steal my high ground.
Вот где этот огромный сукин сын убегал с поля.
Here's where the big son of a whore's been fucking running out of the field.
вот же сукин сын!
That son of a bitch!
Отлично, вот ты и попался, сукин сын. Давай, пошли.
Did he just poke me with his little stick?
Вот тебе, сукин сын!
Serves you right, you son of a bitch!
Вот сукин сын. А леденцы тебе под подушку кладут?
You get little mints on your pillow at night, too?
Вот что я скажу, ты, сукин сын.
I tell you what, you son of a bitch.
Вот же больной сукин сын.
That sick son of a bitch.
Сукин ты сын, я знал что ты не можешь вот так просто взять и умереть.
Shit, I knew you couldn't die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]