English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вы собираетесь убить меня

Вы собираетесь убить меня traducir inglés

47 traducción paralela
"Вы собираетесь убить меня, потому что если не убьете, то я убью вас".
"You're going to have to kill me, " because if you don't, I'm going to kill you. "
Вы собираетесь убить меня.
You're gonna kill me.
Вы должны остановиться, Вы собираетесь убить меня.
You've gotta stop, you're gonna kill me.
Вы собираетесь убить меня?
You're gonna kill me, aren't you?
Вы собираетесь убить меня?
Are you going to kill me?
Вы собираетесь убить меня?
- Are you gonna kill me?
Ну вот, допустим, сейчас у вас в руках пистолет, палец на спусковом крючке, и вы собираетесь убить меня.
Like, suppose right now you had a gun in your hand, finger on the trigger, and you had the inclination.
Вы собираетесь убить меня?
Are you gonna kill me?
- Вы собираетесь убить меня?
No questions.
Если вы собираетесь убить меня, просто... просто сделайте это прямо сейчас.
If you're gonna kill me, just... just get it over with now.
Поэтому, если это не вы собираетесь убить меня..
So unless you intend to kill me yourself...
Вы собираетесь убить меня и ребёнка.
You're gonna kill me and the baby.
вы собираетесь убить меня!
You're going to kill me!
Значит, когда ногицунэ захватит меня, вы собираетесь убить меня?
So when the Nogitsune takes over, you're going to kill me?
— Вы собираетесь убить меня?
~ Are you going to kill me?
Вы собираетесь убить меня?
You're gonna kill me?
Вы собираетесь убить меня!
You're gonna fucking kill me!
Погодите, вы собираетесь убить меня?
Wait, are you gonna kill me?
Вы собираетесь убить меня?
You gonna kill me?
Я знаю, что вы собираетесь убить меня в любом случае.
I know you'll just kill me anyway.
Вы собираетесь убить меня.
You're going to kill me.
Вы всё ещё будете утверждать, что не собираетесь убить меня?
Are you still trying to say you're not going to kill me?
Вы собираетесь меня убить?
Will you shoot me?
Как долго вы собираетесь меня здесь держать, не давая Майдро меня убить, конечно же?
How long do you plan on keeping me here? Providing Midro doesn't kill me, of course.
Ну, Канцлер, вы собираетесь помочь мне или убить меня?
Well, Chancellor, you going to help me or kill me?
Вы все равно собираетесь убить меня.
You're going to kill me anyway.
Вы все равно собираетесь убить меня, рано или поздно.
You're going to kill me anyway sooner or later.
Вы собираетесь, убить меня?
You'll have to kill me.
Подумал, что вы собираетесь меня убить.
My guess is you come to kill me.
Вы собираетесь меня убить?
Are you going to kill me?
Раз уж вы собираетесь меня убить, могу я хотя бы попросить воды?
If you're going to kill me, then can I please have some water?
И если вы собираетесь кого-то убить, убейте меня.
If you're going to kill someone, kill me.
Вы ведь не собираетесь убить меня, теперь?
You're not going to kill me, then?
Вы что собираетесь меня убить?
Are you gonna murder me?
Вы собираетесь меня убить.
You're going to kill me.
так держать, дружище мы будем соскребать тебя с потолка вы двое собираетесь убить меня так или иначе ну... давайте не будем слишком спешить я чувствую, что мы только собрались узнать друг друга
Keep it up, buddy. We'll be scraping you off the ceiling. You two are gonna kill me anyway.
Вы собираетесь посадить меня в машину, и отвезти, чтобы убить.
You're gonna put me in that car and take me somewhere to kill me.
Вы что, собираетесь меня убить?
Are you guys gonna kill me?
Вы ведь собираетесь убить меня?
You're going to kill me, aren't you?
И вы просто собираетесь меня убить!
And you just fucking fucked me!
Вы собираетесь... убить меня?
You're going to... kill me?
Если вы собираетесь убить Санни, убейте и меня тоже.
If you're going to kill Sunny, kill me, too.
Вы собираетесь меня убить, м-р Шэй?
Oh, you're going to kill me, Mr. Shea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]