Голов traducir inglés
471 traducción paralela
'очу, чтобы вы знали : € не одобр € ю продажу этих глин € ных голов.
I want you to know I don't approve of their selling that clay thing.
Они снуют вокруг, как бездомные коты в поисках рыбьих голов.
They're swarming around like alley cats over a fish head.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
I got a 3, OOO-acre ranch... and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000... that says you don't want any part of it.
- Сколько у тебя голов?
- How many head you got? - Oh, around 1 O, OOO, I reckon.
Он смотрит поверх голов!
He looks up.
Пространство для тысяч голов скота и сотен лошадей.
He has space for thousands of cattle... for hundreds of horses.
Скотти сказал мне, что вы купили на "Фуриях" несколько голов скота за наличку.
Scotty tells me you've been buying some cattle from The Furies for cash.
- Он нашел покупателя на 20,000 голов скота!
- He's got a buyer for 20,000 head of cattle!
Он нашел покупателя на 20,000 голов скота!
A buyer for 20,000 head of cattle!
А у вас есть 20,000 голов скота?
Have you got 20,000 head of cattle?
Мы соберем 20,000 голов!
We'll round up 20,000 head!
Ты слишком добр. Отруби побольше голов.
But that way isn't- -
С такой четвёркой горячих голов легко тонуть - хоть вместе, хоть порозонь.
With 4 hotheads you can get sunk with together-together-not together.
Здесь мы потеряли 12 голов.
That makes 12 steers we lost out here.
Он держит 25, может быть 30 голов.
- He runs 25 - maybe 30 head of cattle. - Uh-huh.
Его коса сверкает, поднятая позади ваших голов.
His scythe flashes when he raises it behind your heads.
Итак, никаких повинных голов.
So no mea culpa.
Когда я поеду, стреляй поверх их голов.
When I get going, fire a shot over their heads.
Я отрезал одиннадцать голов на фазенде изменника.
I cut off eleven heads at the traitor's farm.
Приветствуем, голов волка!
Cheers for the Wolf's Heads!
Приветствуем, голов волка!
Cheers for the wolf men!
- Поверх голов.
- A small one.
250 человек и 9000 голов крупного рогатого скота погибли от жажды в дюнах, сраженные суховеями этой красной пустыни.
250 people and 9,000 heads of cattle cattle died of thirst in the dunes, slain by dry winds This red desert.
У нас пока нет голов.
Our head does not yet exist.
И вот последние несколько голов скота продрались сквозь ивовые заросли и направились к ранчо.
All through the early morning hours the next day... the roundup was still in progress along the river... but now the last few head of cattle... had been hazed out of the willow breaks... and headed for the ranch.
Ах, это... это дюжина змеиных голов, для крепости.
Oh, that. It's a dozen snake heads, to give it strength.
бросим и нерона, и Тиджелино, и поиЩем, ткрытия для собственных голов!
Rushed and Nero, and Tidzhelino, and look, hiding for their own goals!
- Вы обычно решаете их в голов.
- You usually work those out in your head.
Г-н Саймон, вместо взлома голов, нужно думать головой.
Mr. Simon, instead of cracking heads you must think with your head.
Понимаете, теперь из голов делают сыр.
See, they make head cheese.
Любите сыр из голов?
You like head cheese?
В три минуты мы срубили больше голов артиллеристов чем там было ядер.
In three minutes we left as many Artillery men's heads as there were cannon balls.
Сколько голов вы срубили, говорит он.
"How many heads was it that you cut off?" He says.
Стреляйте поверх голов.
Fire one shot over their heads.
- 12 голов.
- 12 head.
Может проломим пару голов по дороге?
Maybe we'll get to waste a few heads along the way.
Нам завтра предстоит иметь дело с парочкой очень больных голов.
We really are gonna have a couple of very sore heads to cope with tomorrow.
Ты знаешь, что кролики дают до 14 голов за один помёт?
You know that rabbits get up to fourteen pups per litter?
Государственное образование - это заполнение голов всем приговоренным к жизни.
Public education : "Filling the heads full of all those condemned to live."
С ним так же есть еще несколько ценных для Федерации голов, и одна из них очень ценна.
He also has several associates with Federation prices, and one of them is particularly valuable.
Они стреляли поверх голов.
They fired over their heads.
Мне безразлично, сколько голов у твоего господина!
I don't care how many heads your husband has.
Сестрица, мне безразлично, сколько у него голов!
My dear sister, I don't care how many heads he has.
Эти мины разорвали моего отца, сотни рук, ног и голов крестьян.
Those mines have blew apart my fathers and hundreds of villagers limbs and heads.
Линии идут от кристалла до голов фигур.
The lines go to the heads of the figures.
Эти двое горячих голов направились в Зону.
Those two hotheads are gonna go into the Zone blasting.
Я никогда не пропускал столько голов в своей жизни.
I've had an awful season.
Это правда, Ваше Величество. Немало людей лишилось голов.
It is true, Your Majesty... many heads have been chopped off
Если понадобится, в три раза больше голов, чем срубили французские якобинцы.
If need three times more goals than cut down the French Jacobins.
Это и есть то, что ты ищешь : Х, У - неважно. Tак можно считать среднее число пробегов к базе, число голов.
For earned run averages, field goal percentages, whatever.
Слетело слишком мало голов.
We didn't chop off enough heads.
голова кругом 17
голова 381
головоломка 25
головокружение 122
голову 103
голова болит 137
головастик 54
голова кружится 133
головы 55
головорез 35
голова 381
головоломка 25
головокружение 122
голову 103
голова болит 137
головастик 54
голова кружится 133
головы 55
головорез 35
головная боль 101
головные боли 92
головой 38
голова не болит 22
головоломки 17
головорезы 17
голову вверх 19
голова закружилась 47
голован 28
головокружения 25
головные боли 92
головой 38
голова не болит 22
головоломки 17
головорезы 17
голову вверх 19
голова закружилась 47
голован 28
головокружения 25