English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Давай выпьем кофе

Давай выпьем кофе traducir inglés

67 traducción paralela
Давай выпьем кофе.
Sit down and have a cup of coffee.
Давай выпьем кофе.
Let's go get some coffee.
Давай выпьем кофе.
Let's have some coffee.
Давай выпьем кофе.
Come have some coffee.
- Давай выпьем кофе.
- Coffee. Let's get coffee. - Okay.
Давай выпьем кофе и всё такое.
Let's grab a cup of coffee or something.
Слушай, давай выпьем кофе спокойно.
No, not. Come on, let's enjoy our coffee,
Давай выпьем кофе?
- How about over a cup of coffee?
Давай выпьем кофе и поговорим.
Let's have a coffee and talk.
Давай выпьем кофе?
Let's have some coffee.
Давай выпьем кофе и обсудим это.
Let's, have some coffee and discuss it.
Тогда давай выпьем кофе
Let's have coffee then.
- Успокойся, давай выпьем кофе.
- Calm down, let's drink some coffee.
Это пещеристая ткань, эректильная функция и т.п. Давай выпьем кофе.
That was erectile tissue. Let's get a coffee.
Да, давай выпьем кофе.
Yeah, let's get coffee.
Давай выпьем кофе.
Let's get a coffee.
Давай выпьем кофе.
Meet me for coffee.
- Давай выпьем кофе.
- Do you have time for a drink?
Давай выпьем кофе.
Lets grab a coffee.
Давай выпьем кофе.
- Let's have a cup of coffee.
Ладно, давай выпьем кофе.
Let's go for that coffee. Ah.
- Я хотел сказать давайте выпьем немного кофе.
- I wanted to say.. We will have coffee.
Давай кофейку выпьем.
Let's have a cup of coffee.
Давайте выпьем кофе.
Let's have some coffee.
- Давай сначала выпьем кофе.
- Let's get some coffee first.
- Давайте выпьем кофе.
Let's get you some coffee.
Давай, выпьем кофейку.
Come on, have some coffee. Yeah.
Давай выпьем здесь кофе?
Let's stop here for a coffee.
Слушайте, давайте выпьем по чашке кофе, идёт?
Why don't we step outside and get a cup of coffee? How's that?
Давайте выпьем немного кофе в моем офисе.
Let's have some coffee in my office.
Не уходите так скоро. Давайте выпьем кофе.
Don't feel so rushed to leave.
Но давай хотя бы выпьем по чашечке кофе, когда я вернусь.
Let's get together and have coffee when I get back.
Давай, сходим выпьем кофе.
Let's just go for coffee.
Давайте выпьем по чашечке кофе, ладно?
how about if we get some coffee, okay?
Давай как-нибудь выпьем кофе.
Let's have coffee some time.
Давайте купим золото, а потом выпьем по чашке кофе.
Let's get the gold from there, then have a nice cup of coffee.
Давайте съедим что-нибудь или выпьем немного кофе.
Let's get some food or some coffee.
- Выпьем кофе? - Давайте.
- Let's have a cup of coffee.
- Давайте выпьем кофе? - Ладно.
- Want to have coffee with me?
Давай помолчим пока не выпьем кофе?
Could we not talk any more until we've had coffee?
Давайте выпьем по чашке кислого кофе Ютте.
Let's have a cup of Jytte's very sour coffee.
Давай встретимся где-нибудь, выпьем кофе, но ты должен пообещать мне...
I'll meet you someplace for coffee, but you have to promise me...
Давай-ка выпьем кофе.
Huh? Coffee. Let's get coffee.
- Давай, выпьем чашечку кофе.
Come into the shop.
- Давай встретимся и выпьем кофе.
Hey. Could we meet somewhere for coffee?
Давайте вместе с ним выпьем кофе?
Let's have coffee with him, okay?
Давай выпьем по чашечке кофе.
Let's get a cup of coffee.
Ладно, у меня встреча с начальником утром, но давай пересечемся позже. выпьем кофе и составим список "за" и "против".
Okay, well, I have to meet my boss this morning, but let's get together later, have a coffee, and we can make a pros and cons list.
И давай, как-нибудь выпьем кофе, пока я здесь.
And let's grab a coffee while I'm here this week.
- Давай, Кэффри, пойдем со мной выпьем кофе.
- Come on, Caffrey, grab a cup of coffee with me.
Давайте выпьем кофе.
Let's get a coffee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]