Ему нужна помощь traducir inglés
729 traducción paralela
Ему нужна помощь.
They need help.
Ему нужна помощь.
I've got to go there.
Не беспокойтесь, я не возьму это дело, просто Мэйхью давний друг, ему нужна помощь.
Don't worry, we won't take the brief, but an old friend needs help.
Доктор Ниидэ очень загружен, и ему нужна помощь.
Dr. Niide's very busy and short of help.
Со мной раненый мужчина, Отец, ему нужна помощь.
I have a wounded man here, Father. He needs help.
Он едет сюда, ему нужна помощь.
If he's come this way, it's because he needs help.
Ему нужна помощь сейчас... ему понадобятся деньги... мне нравится Бабер, Джэк.
And he needs it now. He's gonna need money. I like Bubber, Jake.
Они захватили капитана Пайка. Ему нужна помощь.
It's Captain Pike they've got.
Господи может, ему нужна помощь?
He is our oldest... and dearest friend.
Ему нужна помощь, Сара.
He needs help, Sarah.
Пойду схожу к Бену, может ему нужна помощь.
I'll see if Ben needs a hand.
Увидел свет у Горация и подумал, что ему нужна помощь.
Saw Horace's light, thought he'd be needing a hand.
- Доктор, ему нужна помощь.
- The Doctor, he needs help.
Может ему нужна помощь.
He can use a little help.
Гари опасен! Ему нужна помощь!
Gary's dangerous, he needs help.
Ему нужна помощь!
I need help!
Ему нужна помощь.
He needs help.
Ему нужна помощь, и, наверно, как можно скорее.
He needs help. And he probably needs it fast.
- Ему нужна помощь! - Мы не можем его трогать!
He needs an ambulance!
Поэтому ему нужна помощь.
So he needs help from the second one.
Ну же! Ему нужна помощь!
He needs some help.
- Ему нужна помощь.
So kill him.
Все говорят, что ему нужна помощь.
No one is saying that.
- Ему нужна помощь.
- He needs help. - He is beyond help.
- Там больной, ему нужна моя помощь. - Это приходской священник.
No men in this building?
Ему нужна была помощь за прилавком.
He needed help behind a notions counter.
Возможно, он пока этого не знает, но ему нужна ваша помощь.
He may not know it yet, but he needs you to help him. He can learn.
И выяснилось, что никогда не выздоровеет, и что ему нужна будет мединцинская помощь до конца жизни.
And it turned out that he never would,... and that he would need constant medical care until the end.
- Ему нужна будет помощь.
He'll need some help.
- Ему нужна была помощь.
- You see, he needs help.
Ему нужна моя помощь.
He needs me.
Ему нужна помощь.
Don't go near him!
Мисс Шоу, я правда думаю, что ему нужна медицинская помощь.
Miss Shaw, I really think he needs medical attention.
Ему больше не нужна моя помощь.
He no Longer needs me.
Он сказал, что ему нужна твоя помощь.
He said he needed your help.
Потому что ему очень нужна помощь.
Because he needs a lot of help.
Я объехал все больницы с одним несчастным, которого переехал машиной дорожный хулиган. Ему срочно нужна помощь.
I went to all the hospitals with a man that's been massacred by an pirate of the concrete seas and is in need of first aid
Что ж, возможно, ему нужна моя помощь.
Well, he may need my help.
- Ему нужна медицинская помощь сейчас.
He... He must have medication right now.
Ему нужна наша помощь.
He wants our help.
Я имею ввиду, ему будет нужна помощь.
I mean, he's gonna have to have some relief.
Мы не можем покинуть его, когда ему нужна наша помощь.
We can't abandon him when he needs our help.
Помочь? Ему не нужна помощь, ему нужны препятствия.
He doesn't need help, he needs hindrances.
Ему не нужна была помощь.
He didn't need much help.
Но в результате он решил отменить его месячное содержание на том основании,.. что ему больше не нужна материальная помощь.
He has decided to cancel Mr Bickersteth's monthly annuity, on the grounds that he no longer requires pecuniary assistance.
Ему нужна была помощь только со статистической механикой.
He only needed help in statistical mechanics.
Учитель, скажите ему, что мне нужна его помощь.
Teacher, tell him I need his help.
Скажите ему, что мне помощь не нужна.
Tell him I don't.
Ему нужна Ваша помощь.
He needs your help.
Ему нужна медицинская помощь.
He needs medical attention.
Он сказал, что ему нужна моя помощь.
He said he needed my help.
ему нужна твоя помощь 31
ему нужна моя помощь 34
ему нужна наша помощь 37
ему нужна была помощь 20
ему нужна медицинская помощь 21
ему нужна операция 25
нужна помощь 674
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
ему нужна моя помощь 34
ему нужна наша помощь 37
ему нужна была помощь 20
ему нужна медицинская помощь 21
ему нужна операция 25
нужна помощь 674
помощь 319
помощь не помешает 18
помощь уже в пути 65
помощь не нужна 27
помощь нужна 263
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему нужен кто 45
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
помощь нужна 263
помощь на подходе 16
помощь в пути 31
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему нужен кто 45
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27